Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先阅一下图书馆目。
se consulter: délibérer,
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先阅一下图书馆目。
Il consulte des fiches de bibliothèque.
图书卡。
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急小姐时不时地钟。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事我得跟内人商量商量,现在不能作出决定。"
Le médecin est en train de consulter le dossier médical d'un patient.
医生正在阅病人病历。
Mon frere ne m'a pas consulte. D'ailleurs, il doit quatre millions.
"我弟弟并没有跟我商量,况且亏空四百万。"
Les médecins ont consulté sur sa maladie.
医生对病进行了会诊。
Il consulte l'indicateur de chemin de fer.
火车时刻表。
Doit-on consulter son avocat pour tout problème?
我们凡事都应该找律师咨询吗?
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂事来向您求教。
Il serait utile de consulter les horaires de train.
一下火车班次可能是有用。
Le professeur nous permet de consulter les dictionnaires pendant l’examen.
考试时,老师允许我们字典。
Les lycéens peuvent maintenant consulter les résultats du bac sur internet.
高中生们现在可以上网询高考成绩了。
J'avais consulté le dictionnaire hier soir, donc cela va vite.
我昨天晚上已经过字典了,所以进行得很顺利。
Combien de fois consultez-vous votre boite de réception par jour ?
你经常检你收件箱每天?
Il semble qu'il serait prudent de consulter un médecin.
去医生似乎要稳妥些。
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果明天肚子还痛话,会去大夫。
Cette idée est bonne. Mais d'abord nous devons consulter delphij.
好主意,不过先咨询一下老大。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历史学家们在研究资料,们会得出什么结论呢?
Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.
目前,用户们可以阅一个包含所有应用列表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。