Suivez-moi dans mon bureau, s'il vous plaît.
请跟
到
的办公室来。

跟随某人
盯
们看着飞机在天空飞过。
的同学随后就到。 

家后面的房子
, 不间断地从事:
自己的想法

疗
群众路线
疗一位病人的
生
完全理解你的话。
不明白您的话了。 (2)
不同意您的话了。
没有错。
们的号码是上下相连的。
无法理解你的推理se suivre: se succéder, succéder,
Suivez-moi dans mon bureau, s'il vous plaît.
请跟
到
的办公室来。
Il suit les recommandations du médecin et continue son traitement.
他听从
生的建议继续
疗。
La réunion sera suivie d'une collation.
会议之后将有一个小型的餐点。
L'affaire suit son cours。
事情循序渐进在发展。
Suivez le guide!
请跟着导游走!
Il suit bien en classe.
他跟得上课。
Elle me suit de près.
她
地跟着
。
La police suit une piste.
警方正在跟踪一条线索。
Vous pouvez me suivre, si vous voulez.
如果您愿意可以跟
走。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
们称遵循大师教诲的那个人为门徒。
Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.
费克斯不知如何是好,
跟在后面,看起来就象是福克手上有一根线牵着他似的。
Je me propose donc de suivre cette formule pour la suite de mon propos.
因此为了引出
下面的话
提议跟随这句表达。
Tu marches si vite que je ne peux pas te suivre.
你走得如此快,
都跟不上了。
Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.
为自己的进步而开心吧。不过没有任何人跟得上您的脚步。
Il marchait si vite que c’était difficile de le suivre.
他走得这么快以至很难跟上。
Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.
于是,他就跟在这个背着海报的人后面,走了一会儿,又回到了辨天区。
Les quatre femmes marchaient devant, les trois hommes suivaient, un peu derrière.
四个妇人走在头里,三个男人跟在后边,略略隔开了几步。
Même si j'ai été longtemps absent, j'ai toujours un public qui me suit.
尽管
长时间没有出现,却一直有一个跟随着
的群体。
Mais il est difficile de suivre des cours.
但听课有点困难。
En effet, plusieurs amateurs chinois affirment qu'ils ne suivront plus les matchs de la NBA.
的确,几个中国篮球爱好者表示他们不再看NBA的篮球赛了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。