Il ne veut se décider qu'après mûre délibération.
他要在虑后才肯出决。
Il ne veut se décider qu'après mûre délibération.
他要在虑后才肯出决。
L'Assemblée constituante a avancé considérablement dans ses délibérations.
制宪议会的审议得重大进展。
M. Golini a présidé les délibérations du Bureau.
Golini先生主持了主席团的审议。
Des enfants ont participé directement aux délibérations du Conseil.
儿童直接参加安理会的讨论。
Le présent rapport résume les délibérations de l'Atelier.
本最后报告概述了在“非洲森林治理和权力下放”讲习班期间审议的要点。
Ont également assisté aux délibérations des représentants des régimes-clients.
参加组的还有代理政权的代表。
Ces débats enrichissent les délibérations du Conseil de sécurité.
这些辩论丰富了安全理事会的审议结果。
Que le Tout-Puissant guide nos délibérations et nos actions.
愿万能的主指导我们的审议和行动。
La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.
会议在不公开会议上继续其审议。
L'Azerbaïdjan attache une grande importance à ces délibérations.
阿塞拜疆高度重视这些审议。
Le Conseil a poursuivi ses délibérations dans un cadre informel.
理事会继续在非正式场合进行讨论。
Le contrôle et l'évaluation nécessitent des délibérations plus approfondies.
监测和评价需要进行更加集中的审议。
Ces questions se sont reflétées dans les délibérations du Comité.
这些议题在审委会的审议中得到了体现。
Il comprend des éléments qui exigent clairement d'autres délibérations.
它包含的某些内容显然需进一步的审议。
La Commission a ensuite poursuivi ses délibérations en séance privée.
委员会然后继续举行非公开会议。
Le présent rapport résume les délibérations des réunions en question.
本报告摘要介绍上述各次会议的讨论情况。
Je suis certain que vous mènerez à bien ses délibérations.
我完全相信,你将领导大会的审议得圆满成功。
Les deux représentants de l'insolvabilité ont participé aux délibérations.
两地的破产管理人均参与了商讨。
La Vice-Secrétaire générale a pris part aux délibérations par vidéoconférence.
副秘书长通过视象会议参加讨论。
Les colons ont joué un rôle important dans ses délibérations.
居者在立法会议的审议活动中发挥重要用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。