13.Le Parlement des enfants, qui a des démembrements provinciaux, bénéficie d'un appui technique, matériel et financier de l'Etat et de partenaires.
儿童议会设有省级分支机构,享受国和合作者的技术、物质和资金支持。
14.Un régime d'insolvabilité devrait prévenir le démembrement prématuré des biens du débiteur par les créanciers engageant des poursuites individuelles pour recouvrer leurs créances.
破产制度应防止个别债权人为收取个别债务而采取行动,过早地分割债务人的资产。
15.La coopération avec les États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.
在报告所述期间,继续成功地与前南斯拉夫的各国进行合作,执行了数项逮捕并有数人自首。
16.Elle a aussi fait état de la reconnaissance des nouveaux États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie et de la désintégration de l'Union soviétique.
荷兰代表团还提及了对前南斯拉夫和苏联解体之后而出现的新的国的承认问题。
17.L'article 10 de la Constitution stipule que le territoire de l'État lituanien est un et ne peut être divisé en démembrements de l'État.
《宪法》第10条规定,立陶宛国的领土是完整的,不应分割为任何国派生部分。
18.Elle sollicite des informations sur la structure de l'UNFE, surtout ses démembrements, son personnel local et les différents secteurs dans lesquels elle est impliquée.
她要求了解全国妇女联盟的结构,特别是其分会、地方上为其作的人数以及它所涉及的不同部门的情况。
19.Mais l'insistance mise par certains sur la création d'un État souverain au Kosovo revient à un appel au démembrement de l'État souverain de Serbie-et-Monténégro.
但是,有些人坚持要建立一个主权的科索沃国,这相当于要求肢解主权的塞尔维亚和黑山国。
20.Le gouvernement du territoire a contribué au processus de démembrement des terres en offrant aux agriculteurs, à titre individuel, des subventions ou des prêts.