Les experts qui y siègent sont élus à titre individuel.
在委员会任职的专家以个身当选。
Les experts qui y siègent sont élus à titre individuel.
在委员会任职的专家以个身当选。
L'introduction n'approfondit pas les évaluations présidentielles individuelles des rapports.
序言并没有超越我们在主席的评估报告中所看到的内容。
Elle a pris à travers l'histoire des formes diverses, tant individuelles que collectives.
在整个历史过程中,移徙采取了不同的形式,包括个和集体的移徙。
Elle est avant tout une instance judiciaire qui traite de la responsabilité pénale individuelle.
它首先是个处理个刑事责任的司法机构。
Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.
该方案除了提供对的咨询外,还提供有补贴的尼古丁药膏和口香糖。
Ce qu'ils recherchent, c'est la reconnaissance de leurs droits tant individuels que collectifs.
他们要求承认其个和群体权利。
L'évaluation du rendement, qu'elle soit individuelle ou collective, suppose l'utilisation d'instruments fiables et valables.
个别或集体的考绩审查需要可靠和正当的手段。
La trentième tranche comprend 20 réclamations indépendantes individuelles, elles ne concernent que 19 sociétés koweïtiennes.
因此,虽然第三十批包括20件非重叠索赔,但它们只涉及19个科威特公司的损失。
Les contributions mondiales comprennent les réalisations individuelles.
全球性贡献是个国家各的贡献组成的。
Libertés et responsabilités individuelles vont de pair.
与个责任是并行不悖的。
Ils siègent à titre individuel pro bono.
成员以个身无偿服务。
L'initiative individuelle de chaque pays est nécessaire.
必须要有个国家各的主动行动。
Chacun des incidents signalés représente une tragédie individuelle.
报告的所有事件都是的悲剧。
Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.
个来文向通过非公开会议审议。
Une opinion individuelle a été jointe à la décision.
条个意见附在委员会意见之后。
Une opinion individuelle a été jointe à cette décision.
在委员会的意见后面附上了个意见。
Les femmes participent aux partis politiques à titre individuel.
妇女作为单个成员参加政党事务。
Rares ont été les opinions individuelles sur la question.
关于补救办法的个意见很少。
Voir l'opinion individuelle jointe en annexe aux constatations.
见附在“意见”后面的个意见。
Nombre de partenariats stratégiques conclus avec des donateurs individuels.
Ⴗ 与各个捐助者建立的战略伙伴关系的数目。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。