Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
智慧子听父亲教训。亵慢人不听责备。
Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
智慧子听父亲教训。亵慢人不听责备。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到行。
Et le niveau d'instruction élevé et équipe de gestion professionnelle.
和高学历管理与专业技术队伍。
Il n'a jamais suivi les instructions données.
它从来没有遵循过本组织,而是继续发表谎言并混淆是非。
Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.
他们说,他们根据政府采取行动。
Selon ses déclarations, il n'a donné aucune instruction.
据他所述,他没有发出任何。
Ainsi les délégations pourront recevoir des instructions de leur capitale.
这将使各代表团能够从其首都收到。
Il n'a pas d'instructions particulières concernant la location.
他没有收到关于租赁任何特别。
Le Procureur général de Francfort avait ouvert une instruction criminelle.
法兰克福检察长已经开始对此案进行调查。
La majorité des enfants d'âge scolaire reçoivent une instruction gratuite.
多数学龄儿童都获得了免费教育。
En effet, il ne suffit pas de propager largement l'instruction.
单只培养一大批受过教育人是不够。
L'ACL a donné pour instruction d'éviter une certaine route.
协调和联络管理局不要走一个特定路线。
Respecter ces instructions permettra d'éviter des difficultés de dernière minute.
遵守这些将有助于避免最后一刻出现困难。
Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.
联合国系统其它组织也有类似。
Faute d'un tel accord, le juge président donne des instructions.
如果不能达成协议,审判分庭庭长应作出。
Autrefois,dans les écoles françaises,l’instruction,ne fut-elle pas donnée en latin?
过去,在法国学校,难道不是拉丁语授课吗?
La plupart des certificats d'exportation semblent être émis conformément aux instructions.
大多数出口证书似乎手续齐全。
La Constitution ouzbèke stipule que tout citoyen a droit à l'instruction.
《乌兹别克斯坦共和国宪法》中写道,每个公民都有受教育权利,。
Conformément à ces instructions, la NACO applique désormais un programme d'hémovigilance.
国家艾滋病控制机构根据这一开展了血液安全计划。
Il serait utile que le PNUD fournisse des instructions explicites sur ce point.
开发署总部最好能制订明确导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。