1.Nébuleuse solaire beijing développement scientifique et technologique Company Limited.
北京日月星云科技发展有限公司.
2.La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.
电子温度,和电子密度同是气体星云的基本物理因素之一。
3.Les feux de forêt sont également à l'origine d'une pollution nébuleuse transfrontières importante dans la région.
越境烟污染则更因区域发生的各种森林火灾而趋于严重。
4.On a par ailleurs loué les efforts du Rapporteur spécial à définir cette notion nébuleuse et fuyante.
特别报告员为界定这模糊而难以捉摸的概念所做的努力得到了赞扬。
5.Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.
这方面的例子包括热带高山云林、红树林、水边森林和亚热带雨林。
6.On a par ailleurs loué les efforts déployés par le Rapporteur spécial pour définir cette notion nébuleuse et fuyante.
特别报告员为界定这模糊而难以捉摸的概念所做的努力得到了赞扬。
7.Cependant, établir et maintenir la cohérence des politiques demeurerait un objectif mouvant compte tenu de l'expansion de la nébuleuse des accords internationaux d'investissement.
然而,由于国际投资协定的增加和发展,建议和维持政策协调便成为一项经常变化的任务。
8.L'organisation Al-Qaida et la nébuleuse de groupes qui lui sont associés demeurent le principal sujet de préoccupation des responsables de l'application des lois américains.
“基地”组织及其同伙集团仍是美国执法官员的最高关切。
9.Il a été considéré comme «nébuleux» et redondant, étant donné qu'une clause permettant de refuser l'entraide judiciaire existe déjà au paragraphe 2 du même article.
他们认为条“含糊不清”并且多余,因为条第2款已经载有准予拒绝法律援助的措词。
10.Rien d'étonnant, dans ce cas, à ce que, dans ce vide nébuleux, l'obligation redditionnelle, conjointe ou autre, ait été une notion si difficile à définir.
毫不奇怪,在这不清的真空中,责任或共同责任是一种虚无缥缈的概念。
11.La délégation algérienne demande instamment que la notion extrêmement nébuleuse de sécurité humaine, qui fait irruption à l'occasion dans les débats de la Commission, en soit exclue.
12.Nous avons vu les graves dommages que peut infliger à notre pays un réseau nébuleux, un groupe d'assassins armés de cutters, de gaz incapacitant et de 19 billets d'avion.
我们看到一不属于任何国家的恐怖网络派遣手持刀棍和19张机票的杀人凶手给我国造成巨大的伤害。
13.L'Initiative sur les forêts nébuleuses tropicales d'altitude soutient des organisations dans le monde entier pour la promotion de la conservation des forêts nébuleuses.
热带山区云林倡议向世界各地促进云林的保护组织提供支助。
14.Il nous appartient, donc, de réagir pour ne pas laisser un répit à cette nébuleuse sans frontières, pour ne pas laisser la lâcheté dicter sa loi au monde et détruire l'humanité entière.
因此,我们必须作出反应,以确保这类不分国界的网络得不到歇息,并防止摇摆不定而无仁慈之心的懦弱心态。
15.La crédibilité d'une organisation ou d'une institution repose non sur une quelconque notion nébuleuse de représentativité mais sur sa performance, qui détermine le degré dans lequel ses décisions sont acceptées par les parties prenantes.
16.Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.
预计,许多热带地区,包括安第斯山脉热带森林、中美洲云林和亚马孙盆地南部干燥森林中的重要物种将灭绝。
17.Les faits qui sous-tendent cette affirmation présomptueuse sont nébuleux, en particulier du fait que le Rapporteur proclame que « les projets ou intentions d'Israël en ce qui concerne l'avenir de Gaza ne sont pas clairs ».
大胆断言的事实根据不足,特别是鉴于报告明确指出“以色列对于加沙未来的计划或意图极不明确”。
18.Cette année, le peuple iraquien, les puissances occupantes, l'ONU et la communauté internationale se retrouvent à une croisée des chemins tragique, sur une voie nébuleuse et dangereuse et face à des choix limités pour l'avenir.
19.Nous devons tous prendre conscience qu'elle reste la seule institution multilatérale universelle qui soit à même de faire face à la nébuleuse des problèmes mondiaux du XXIe siècle, qui vont de la paix et de la sécurité jusqu'au développement.
20.En débattant de la cohérence du système et des réformes apparentées, les États Membres doivent faire preuve de prudence: une amélioration de l'exécution des opérations de développement ne doit pas être à la merci d'objectifs structurels qui restent nébuleux.