Je lui donne à présent la parole.
我现在请德古赫特先生发言。
être présent à: assister, suivre,
être présent: s'absenter,
Je lui donne à présent la parole.
我现在请德古赫特先生发言。
Je vais à présent intervenir à titre national.
同在我以我国国民身份发言。
Il s'agit à présent de passer aux propositions.
现在问题是就那些建议采取行动。
Elles n'ont, jusqu'à présent, trouvé aucune solution.
迄今为止它们尚未找到解决方法。
Il faut à présent se tourner vers l'avenir.
现在应当采取朝看态度。
Les membres du Fono général sont ici présents aujourd'hui.
今天在座有长老大会成员。
La violence fondée sur le sexe est à présent dénoncée.
对一些基于性别暴力行为提起诉讼。
Le Comité n'a reçu jusqu'à présent aucune directive.
到为止尚未收到任何指示。
Nous reconnaissons bien volontiers les progrès réalisés jusqu'à présent.
我们欣然认识到迄今已出现积极事态发展。
Ces obstacles sont particulièrement présents dans certains PMA et PEID.
在若干最不发达国家和小岛屿发展中国家,这些障碍尤其严重。
L'Afrique s'engage à présent sur le même chemin.
现在,非洲正在迈上同样道路。
Je donne à présent la parole au représentant du Secrétariat.
现在我请秘书处代表发言。
Il importe à présent de veiller à sa mise en œuvre.
现在最重要是它实施问题。
Je souhaiterais à présent faire des observations précises sur chaque exposé.
我现在要具体评论一下每位主席所通报情况。
Nous devons à présent veiller à nous acquitter de cette responsabilité.
现在我们必须确保我们履行这一职责。
Je voudrais saluer le Secrétaire général qui est présent à cette séance.
我谨欢迎秘书长出席今天这次会议。
Premièrement, il est important de renforcer les acquis réalisés jusqu'à présent.
第一,巩固迄今为止成果很重要。
1 Les Parties se consulteront sur toute question liée au présent Accord.
1 双方应就本协定产生任何事项进行协商。
1 Les Parties se consulteront sur toute question liée au présent Accord.
1 双方应就本协定产生任何事项进行协商。
Les documents de travail sont à présent en général conformes à ces normes.
工作文件现已基本上符合这些准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。