Ravitaillement lutte pour maîtriser leur propre avenir.
加油奋斗,自己明天自己掌握。
Ravitaillement lutte pour maîtriser leur propre avenir.
加油奋斗,自己明天自己掌握。
Une bonne compréhension de l'avenir, chaque jour, de ravitaillement en barre!
把握好未每天,加油吧!翻译成法文!
Le PAM assurera le ravitaillement en vivres des personnes se trouvant dans le centre.
粮食计划署将向转移到这个临时收容中心国内流离失所者提供食品。
La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.
没有库存资料妨碍了部队军需供给。
Son soutien logistique et ses lignes de ravitaillement dépendent de ces mouvements transfrontaliers.
联黎部队后勤与供应线所依靠正是此跨边界移动。
Reste que ce ravitaillement par voie aérienne implique le survol d'un certain nombre de pays.
不过安盟通过空作再补给需要飞机飞越若干国家。
Objectif 1 : Développer l'utilisation du transport fluvial pour le ravitaillement régulier de la MONUC.
扩大使用水上交通作为联刚特派团日常补给办法。
De plus, des dépenses importantes sont à prévoir pour assurer le ravitaillement et l'approvisionnement par voie aérienne.
此外,在供给方面需要大量依靠空。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家沿海航公司将货物至派恩斯群岛和洛亚尔提群岛。
Certaines citernes palettisées modulaires peuvent constituer des points de ravitaillement de l'avant pour les unités héliportées.
些组合式托盘化装载系可以起到向直升机航空单位提供前方加油站作用。
Les services comprennent en général l'entreposage, la logistique et la distribution du ravitaillement au niveau des unités.
根据口粮合同提供各类服务通常包含仓储和物流服务,包括把食品分到股级单位。
Au sujet du ravitaillement en nourriture et en électricité, il n'a pas cessé en fait à Gaza.
加沙食品和电力供应事实上从未中断过。
Il a ajouté que le ravitaillement de certaines régions aurait pu être interrompu s'il devenait impossible de circuler.
索赔人还说,“由于交通中断,对有些地区供应可能已被切断”。
L'ONU et ses partenaires assureront le ravitaillement massif de ces plates-formes en vue de desservir les régions les plus touchées.
联合国及其伙伴将把大量物资到这些枢纽,以便下发到受影响最严重地区。
L'opération des Nations Unies dépendrait donc fortement des moyens maritimes et aériens pour son déploiement et ses lignes de ravitaillement.
因此,联合国行动部署和供应线将严重依赖海和空资产。
Le Japon participe depuis le début à la reconstruction de l'Afghanistan, et nous maintenons nos activités de ravitaillement dans l'océan Indien.
日本从开始就致力于援助阿富汗重建,我们必须保持我们在印度洋加油活动。
Une stratégie détaillée de ravitaillement pour la survie et le développement des enfants en situation d'urgence a également été mise au point.
而且,还制定了详细幼儿生存与发展紧急情况供应战略。
En plus, la consommation d'eau souterraine du pays est toujours plus élevée que son ravitaillement, surtout dans les régions du bassin de Sana'a.
此外,也门地下水资源直处于入不敷出状态,被抽取速度超过自身补充速度,尤其是在萨那盆地地区。
Il y a également eu des inondations dans la capitale, Kaboul, coupant les principales voies de ravitaillement et ralentissant l'acheminement des secours.
洪水还袭击了首都喀布尔,切断了主要补给线,延缓了救援工作。
Il est donc difficile de faire fonctionner les pompes assurant le ravitaillement en eau potable ainsi que celles permettant l'évacuation des eaux usées.
这使居民难以用水泵汲取饮用水和处理废水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。