Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.
儿童与家人团聚后可能出现问题。
Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.
儿童与家人团聚后可能出现问题。
Dans l'industrie automobile, la tendance est au regroupement.
汽车制造的总体趋势是整合。
Il reste cependant à négocier les regroupements les plus difficiles.
不过,储存重武器的最困难部分尚待谈判。
Elles variaient entre les regroupements sectoriels et les réformes administratives.
这些意见看法从按部门实行一体化至改进行政管理不等。
Une autre question essentielle en matière de DDR demeure le regroupement transfrontière.
解除武装、复员重返社会进程的另一个重大问题仍然是跨境团聚。
La nouvelle législation prévoit une série de dispositions permettant le regroupement familial.
新法律规定了允许家庭团聚的一系列安排。
Les autorités israéliennes invoquent la sécurité comme prétexte pour empêcher le regroupement familial.
以色列当局以安全为由,阻挠家庭团聚。
À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.
在马耳他,未就家庭团聚规定任何法定条件。
Parallèlement, les parties ont entamé le regroupement des unités à Juba, Torit et Khartoum.
同时,双方已经在让这些部队在、里特喀土穆共用驻地方面迈出了第一步。
L'augmentation s'explique par le regroupement de différents services, nouvellement créés ou existants.
资源的增长是因为一些新旧服务部门的合并。
Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.
需要考虑的一个问题是,单纯表示异议是否足以阻止合并。
Cette initiative doit permettre un regroupement des forces en rassemblant différents fonds spéciaux existants.
还应通过重新组合现有的各项专门资金,整合各种力量。
Cela vaut également pour le regroupement familial (voir le premier paragraphe de l'article 9).
这也适用于家庭团聚(参看第9条第一款)。
Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.
不过,现已制定了专门便利家庭团聚的方案。
Cette harmonisation devrait se poursuivre pour permettre un regroupement du personnel technique des différents organismes.
人力资源的进一步一体化,会产生各组织之间相同职能的工作人员集群化。
L'Association interprofessionnelle du coton est donc un regroupement des familles professionnelles de la filière coton.
棉花行业间协会(AIC)因而是棉花行业各专业组织的组合机构。
Une évaluation des avantages que présenterait le regroupement des deux sièges n'aurait donc pas d'intérêt.
此项建议可能尚无法执行,因为有两个总部地点是由一项政治决定造成的,而且在目前的政治背景下,不可能早日改变这一决定。
L'Organisation devrait donc prendre des dispositions visant à encourager le regroupement, sans pour autant l'imposer.
所以,联合国应鼓励相互合并,但不能强求。
La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.
还有与会者提出,可以通过一项重组计划,以协议的办法实现合并。
La même approche pourrait prévaloir pour étendre un regroupement existant à d'autres membres d'un groupe.
对于让集团更多成员加入既有实质性合并的问题,可以适用相同的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。