Vous pourrez voir dans votre chambre s'il y a d'autres messages sur votre répondeur?
这句中s’il y a d’autres messages 语法如何解释呢?autre前可以用冠词吗?
Vous pourrez voir dans votre chambre s'il y a d'autres messages sur votre répondeur?
这句中s’il y a d’autres messages 语法如何解释呢?autre前可以用冠词吗?
C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.
每天24小时有一个咨询人员接听,该热线从来不使用应答机。
Du fait de la convergence des technologies nouvelles, les délinquants utilisaient non seulement des ordinateurs et l'Internet, mais aussi des télécopieurs, des répondeurs, des organisateurs de poche et des téléphones cellulaires.
各种技术汇合意味着犯罪者不仅可能使用计算机和因特网,而且可以使用传真机、寻呼机、袖珍管理器和蜂窝。
Nous avons un message pour vous, je l’ai noté, ainsi que le nom et le numéro de téléphone. Vous pourrez voir dans votre chambre s’il y a d’autres messages sur votre répondeur ?
我们这里有您一则言,我作了记录,并记下了姓名和。您可以到房间再看一下您言机是否有其它言。
Lors de ses passages en basse altitude il pourrait être repéré à l'aide de radars ( en plaçant à son bord un répondeur-radar sous la forme de trois plans métalliques orthogonaux ), éclairé et filmé.
期间,中低空通过它可以利用雷达检测(放置在三个计划正交金属形式回答雷达),照明和拍摄。
Le SMDSM se composait d'un certain nombre de sous-sytèmes comme le Système d'appel sélectif numérique, le Système répondeur radar de recherches et de sauvetage, des systèmes de communication par satellite, les systèmes d'information pour la sécurité maritime et le système de radiobalise de localisation des sinistres (RLS).
全球海难和安全系统由几个子系统组成,如数字选呼系统、搜救转发器系统、卫星通信系统、海安全信息系统和紧急情况无线示位标系统。
Les dépenses relatives aux communications par réseaux commerciaux comprennent la location d'un répondeur INTELSAT (82 000 dollars), les frais d'utilisation d'INMARSAT, les frais de téléphone et de télécopie locaux et internationaux, la valise diplomatique et les affranchissements, et la location de la ligne spécialisée de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (13 000 dollars).
商业通信包括一台国际通信卫星组织转发器租金(82 000美元);海卫组织收费、当地和长途和传真费、邮袋费和邮资(74 400美元);以及联合国后勤基地租赁线路(13 000美元)。
Le Secrétariat devrait continuer à informer les États non membres du Conseil que le Conseil doit tenir la nuit, un samedi ou un dimanche ou un jour férié, une réunion d'urgence qui n'était pas prévue au calendrier, en indiquant également le thème et l'objet de la réunion (répondeur automatique, site Web, message électronique ou notification par télécopie à tous les États Membres).
秘书处应向非安全理事会成员通报在夜间、周末和假日举行事先未安排安理会紧急会议,包括会议主题和目等资料(例如,录音、网址、发给所有会员国子邮件或传真)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。