Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她没有参与这场争吵。
Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她没有参与这场争吵。
L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济上的差距成了他们间不可逾越旳隔阂。
L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.
男女工资的差别十分显著。
La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.
汽车为了避开行人向旁边闪了一下。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
中国领导人努力使城乡收入差距缩小。
Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.
我们那儿,同一天里气温经常相差很大。
Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.
这种强烈的资历上的差距也是造成私人行业薪资较低的原因。
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏差为14年。
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯的两极分化正类似于城乡界限。
Elle demande les mesures prises pour supprimer cet écart.
她问正采取什么措施来拉近这种差距。
Il est nécessaire d'éliminer l'écart numérique actuel.
有必要弥合现的数码鸿沟。
On voyait néanmoins persister des écarts et des faiblesses.
但是,差距和不足持续存。
Il existe aussi un grand écart entre les revenus.
另外,危地马拉还存贫富悬殊的现象。
Je crois que je suis à l'écart de Sapporo.
我假定我是一个比札幌更远的地方。
Cependant, certains États demeurent à l'écart de cette convention.
然而一些国家仍然留《公约》的框架之外。
Les tableaux suivants mettent en évidence les principaux écarts relevés.
下表突出显示了数额显著的差额。
Seule l'éducation permettra aux femmes de combler cet écart.
只有教育才会使妇女能够缩小这一差距。
Il existe un écart important entre la Constitution et la législation.
《宪法》和各项法律之间存着严重的不符点。
Réduire ces écarts n'est pas un processus facile.
消除这种差距并非轻而易举之事。
Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.
报告同时显示,薪资差距也和产业领域有关。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。