Elle doit être conservée à tout prix.
必须继续一丝不地维护联合国的公正性。
Elle doit être conservée à tout prix.
必须继续一丝不地维护联合国的公正性。
Nous espérons que l'application des accords et de l'entente sera scrupuleusement respectée.
我们希望这些协议和谅解都能够到一丝不地执行。
Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.
我国继续一丝不地认真执行这项《议定书》。
La meilleure façon de nous montrer dignes de ces brillants officiers est d'appliquer scrupuleusement leur enseignement.
我们向这些杰出的军官表示谢意的最佳办法就是一丝不地遵循他们的教导。
Car ce n'est qu'en les appliquant scrupuleusement que la communauté internationale pourra éradiquer les racines du terrorisme.
因为国际社会只有一丝不地执行才能彻底铲除恐怖主义的根源。
Nous saluons les efforts inlassables et méticuleux qu'il a déployés pour parvenir à des résultats positifs pendant le cycle triennal.
我们赞扬他不知疲倦、一丝不地努力在三年周期一些积极成果。
La pleine application des dispositions relatives à la conduite des policiers et aux règles d'engagement fera l'objet d'une surveillance rigoureuse.
罗马尼亚警察部门将严格监督警务人员是否一丝不地执行警察行为守则和火器使用规范。
Le Gouvernement reconnaît que la clef permettant de réduire l'écart entre ses aspirations et les résultats dans ces domaines implique l'application scrupuleuse des engagements internationaux pertinents.
坦桑尼亚政府承认,要在这些小政府目标与现实的差距,关键是一丝不地执行有关的国际承诺。
Nous devons, de manière continue et critique, évaluer les progrès réalisés dans chaque domaine d'engagement, afin de concrétiser les aspirations et les besoins de nos peuples.
我们应该持续不断地、一丝不地评估在每一个承诺领域的进展,以期将我们各国人民的愿望和需要变成现实。
Sous l'égide du Représentant spécial du Secrétaire général, les élus devront veiller à respecter strictement leurs attributions et à se conformer aux dispositions du Cadre constitutionnel.
在秘书长特别代表的主持下,这些当选官员必须一丝不地履行赋予他们的权利,并且遵守宪法框架内的各项规定。
Il a par conséquent été avancé que le Comité spécial devrait travailler sans relâche et de manière constructive au lieu de trouver des prétextes à son inaction.
为此,它们坚称特别委员会应以建设性式一丝不地工作,而不是寻找借口迟迟不采行动。
Ils citent la façon dont les Taliban ont banni toutes les formes d'information et de culture de masse et ont insisté sur une application littérale de la charia.
他们列举了塔利班如何禁止各类形式的大众媒体文化,坚持一丝不地适用教法。
La Turquie est partie à tous les instruments internationaux relatifs à la prolifération et aux régimes de contrôle des exportations et respecte strictement les obligations qui en découlent.
土耳其加入了关于不扩散问题的所有国际文书及出口管制机制,一丝不地履行相关义务。
Nous demandons par conséquent à toutes les parties rien moins que le respect scrupuleux de toutes les dispositions de la résolution 1701 (2006), y compris l'embargo sur les armements.
因此,我们对各的要求就是,一丝不地遵守第1701(2006)号决议的所有规定,包括武器禁运。
À titre d'exemple, la loi sur le service militaire fixe à 18 ans l'âge minimum légal du recrutement dans l'armée nationale, disposition que le Gouvernement est déterminée à faire appliquer pleinement.
比如说,《兵役法》规定,18周岁为应征入伍的最低法定年龄,政府决心一丝不地执行这一条款。
Je pense ici au travail méticuleux réalisé tous les jours, qui n'est certes pas toujours spectaculaire, mais qui a une importance à long terme immense au niveau de la prévention des conflits.
我想到每天一丝不地开展的工作,这些工作并非总是引人注目,但在预防冲突具有巨大的长期意义。
L'Union européenne s'associe aux autres délégations pour féliciter vivement M. Kofi Anna de son dévouement sans faille au bien commun de l'humanité pendant son mandat de Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
欧洲联盟谨同其他代表团一道向科菲·安南先生表示深切的赞赏,他在担任联合国秘书长期间一丝不地献身于人类的共同福祉。
Je crois pouvoir dire que j'ai scrupuleusement observé cette règle tout au long de mon mandat sauf en une seule circonstance où l'on a tenté de mettre en doute l'intégrité du secrétariat.
我想我可以说在我任职的整个期间,我始终一丝不地遵循了这条规则,只有一次例外,当时有人对秘书处的信誉和公正提出了疑问。
Mais aucun pays ne peut se développer si ses citoyens ne sont pas bien éduqués et en bonne santé, quelle que soit la ponctualité avec laquelle il s'acquitte des obligations du service de la dette.
然而没有任何国家能够在不使公民受到教育和保证他们健康的情况下到发展,无论他们如何一丝不地满足偿还债务的要求。
Nous espérons que la décision du Conseil de sécurité indiquera clairement au Gouvernement soudanais et aux rebelles qu'ils doivent s'acquitter à la lettre de leurs obligations aussi rapidement que possible, surtout concernant le désarmement de tous les groupes armés illégaux.
我们希望,安全理事会的决定将向苏丹政府和反叛分子发出明确的信息:他们必须一丝不地并且尽早地履行各项承诺,首先是履行关于解除所有非法武装团体武装的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。