L'organisation judiciaire obéit aux principes d'unité de juridiction, la collégialité, le double degré de juridiction, l'indépendance des magistrats et la gratuité de la justice.
几内亚的司法组织遵守如下原则:终审权元化、和议制度、二级终审制、法官独立和司法免费。
L'organisation judiciaire obéit aux principes d'unité de juridiction, la collégialité, le double degré de juridiction, l'indépendance des magistrats et la gratuité de la justice.
几内亚的司法组织遵守如下原则:终审权元化、和议制度、二级终审制、法官独立和司法免费。
Les efforts déployés pour créer un service frontalier d'État, qui s'inscrivent dans le cadre de l'unitarisation de la Bosnie-Herzégovine, vont à l'encontre de l'accord de Dayton.
同促使波斯尼亚和黑塞哥维那元化的作法,设立国家边境服务局的努力也是违反《代顿协定》的。
Les caractéristiques d'un État unitaire sont renforcées à chaque occasion, tout comme s'intensifie l'absorption de l'autonomie des entités, tandis que tout est fait pour diviser les Serbes.
每个转折中都可以看到促使国家元化的小动作,同时也看到吸收自治的实体的企图,而同时又想尽办法分化塞族人。
Une baisse relativement lente de la taille des effectifs des classes et une forte proportion de jeunes enseignants peu expérimentés étaient constatés, de même qu'une accentuation de l'homogénéité sociale des élèves.
人,各个班级的人数在相对缓慢地减少,而经验欠缺的年轻教员占据很大的比例,同时,学生的社会元化明显加剧。
Comme on le constate cette norme constitutionnelle ne fait aucune distinction entre l'homme et la femme dont chacun a la possibilité de s'adresser aux juridictions dont l'organisation obéit aux principes de l'unité de juridiction, la collégialité, le double degré de juridiction, l'indépendance des magistrats et la gratuité de la justice.
可见,该宪法准则未作任何性别上的区分,男性和女性公民均可以诉诸法律,因为几内亚的法律组织遵循以下原则:终审权元化、和议制度、二级终审制、法官独立和司法免费。
Le Koweït applique une doctrine moniste, ce qui signifie qu'après ratification conformément à l'article 70 de la Constitution koweïtienne, un traité entre en vigueur et fait partie intégrante du système juridique national sans qu'il soit nécessaire d'en faire une loi adoptée par l'autorité législative conformément aux procédures d'adoption des lois internes.
科威特采用元化学说,这是指,在根据科威特《宪法》第70条批准之后,条约生效并成为国家法律制度组成部分,而无须通过立法当局按照颁布国内法律的程序颁布项法令才能使其成为法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我指正。