Le succès des uns assurera celui des autres.
任何方成功都有助于另方工作。
Le succès des uns assurera celui des autres.
任何方成功都有助于另方工作。
Il ne consacre donc la victoire ni des uns ni des autres.
决议不是任何方胜利。
Bien sûr, il n'existe pas de monopole de la souffrance.
痛苦肯定不是专属某方。
Mais de chaque côté, la confiance est à reconstruire.
但是,必须重建每方信心。
Il ne satisfait pas la totalité des exigences formulées par l'une et l'autre des parties.
它没有满足每方所有要求。
Ces propositions doivent encore être examinées par l'autre partie.
这些提议尚未得到另方接。
Il ne faut pas que l'ONU favorise l'une ou l'autre partie.
国必须避免被看作是偏袒方。
Ils ne peuvent contribuer à un sentiment de sécurité pour aucune des parties.
它们无助于任何方感。
Nous condamnons tous les actes de provocation et de violence commis par la partie israélienne.
我们谴责以色列方所有挑衅和暴力行径。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事方请求准予临时措施。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这提议原则上得到土族塞人方欢迎。
Le président ne doit être ni ressortissant ni résident permanent de l'une ou l'autre Partie.
主席不应是任方国民或永久居民。
Les actes de violence ne vont servir la cause de personne.
暴力行动无益任何方事业。
Nous disposons également de récits de l'autre camp qui sont plutôt honnêtes.
我们也有来自另方相当诚实叙述。
Ces faits, dans l'ensemble, confirment les véritables intentions de la partie arménienne.
这些事实证实了亚美尼亚方真实意图。
L'un des époux peut également assurer la protection des enfants de l'autre conjoint.
配偶方也可向另方孩子提供保护。
Le présent Traité est soumis à ratification suivant les règles constitutionnelles de chaque Partie.
本条约须按照每方宪法程序提交批准。
Le meurtre de tout civil des deux camps est inacceptable.
杀害任何方平民都是不可接。
Nous condamnons l'usage de la force d'où qu'elle vienne et quels qu'en soient les auteurs.
我们谴责任何方任何人使用武力。
Pour sa part, le mari peut contacter l'agent de mariage de sa femme.
丈夫也可以与妻子方婚姻促成者系。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。