Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另一方面,我们不是从。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另一方面,我们不是从。
Il convient d'évoquer également la dimension de la langue.
这一议题的另一方面是语文。
Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.
另一方面,男子没有这些限制。
En revanche, le secteur de la santé doit faire face à une situation extrêmement difficile.
另一方面,保健领域举步维艰。
D'autre part, la situation en Somalie reste fragile.
另一方面,索马里局势依然脆弱。
Mais, ce dialogue n'est pas une fin en soi.
但另一方面,对话本身并不是目的。
Mais, par ailleurs, il reste toujours des problèmes.
但是,另一方面,仍然存在一些问题。
Les Îles Salomon, pour leur part, n'ont pas une importante population migrante.
另一方面,所门群岛移民人口不多。
Le Royaume-Uni, d'autre part, persiste dans son refus de négocier.
另一方面,联合王国坚持拒绝谈判。
D'autres part, on est en train de créer des services permettant des avortements sans danger.
另一方面,尼泊尔正在建造安全堕胎设施。
De plus, elles participent à la diffusion de 1'information.
另一方面,它们还展信息传播工作。
Une solution doit donc être trouvée dans les meilleurs délais.
另一方面,认捐的数额是不够的。
Par ailleurs, il faut développer des sources novatrices de financement.
另一方面,还需要发展创新融资来。
L'autre concerne les caractéristiques propres au rapport lui-même.
的另一方面将涉及报告的特点。
Pendant cette période, les prix dans quatre pays n'ont pas augmenté et ont même baissé.
另一方面,有四个国家物价没有变动。
L'Azerbaïdjan, en revanche, a affirmé ne pas avoir appliqué cette disposition.
另一方面,阿塞拜疆指出没有实施本条款。
Par contre, la sanction pénale frappant les auteurs de viols était devenue moins lourde.
另一方面,降低了对强奸的处罚。
Au faible niveau de scolarisation du pays se conjugue un niveau d'analphabétisme relativement important.
一方面是全国就学水平低,另一方面是文盲水平又比较高。
C'est que le pouvoir est aussi fortement concentré d'un côté et fait défaut de l'autre.
这说明为什么一方面高度集中了实力,另一方面则缺乏实力。
Cette option pose en revanche d'autres problèmes.
另一方面,这一方法也面临其它一些困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。