Hier matin, je me suis levée avec le bruit de pluie.
昨天一早起来便听见下雨的声音。
Hier matin, je me suis levée avec le bruit de pluie.
昨天一早起来便听见下雨的声音。
Tres bien! bonsoir. Demain matin, nous causerons.
"很好!安。咱们明天一早再谈。"
Nous invitons l'ONU à s'acquitter dans les meilleurs délais de cet engagement contracté il y a longtemps.
我们恳请联合国尽早履行这一早该履行的承诺。
Grâce à la coordination et pour s'être préparée à l'avance, la région n'a pas eu de problème.
该区域由于协调努力和一早做好准备,因此一切都很顺利。
L'expert indépendant s'assurera avec une particulière vigilance de la mise en œuvre de cette mesure qui a trop tardé.
独立专家将特别注意检查这一早该执行的措施是否得到执行。
Camille s’épanouit pleinement, dès son réveil du matin elle pense à partir, les soirs elle s’endort aussitôt la tête sur l’oreiller.
她每天都玩得很开心,一早醒来就急着要过,回来也累得倒头就呼呼大睡。
Aujourd’hui, c’est dimanche. Très tôt, Zhang Fuzhen va chercher Shi Fengying pour aller faire un tour au verger manger quelques abricots aigres.
今天是星期日,张福珍一早找到石凤英,在杏树园里游了一圈,吃了几个酸杏。
La Commission doit indiquer longtemps à l'avance à Maurice, le pays hôte, s'il y a suffisamment de fonds pour tenir la réunion.
委员会事先一早就让东道国毛里求斯了解到是否真的能为将要举行的会议提供充足的资金。
Il vous est peut-être déjà arrivé d’avoir un mauvais goût à la fois acide et amer dans la bouche le matin au réveil.
这或在你身已经发生:一早醒来,口中有一种既酸又苦的糟糕味道。
Eugenie, cria la bonne mere, je ne sais sur quel cote ton pere a dormi, mais il est bon homme, ce matin. Bah! nous nous en tirerons.
"欧叶妮,"慈母叫道,"不知道你父亲朝哪一面侧身睡的好觉;总,他今天一早脾气真好。唉!咱们能过关的。"
Tôt dans la matinée du mercredi 20 octobre, et immédiatement après notre réunion, on disposera du temps nécessaire pour permettre à l'Ambassadeur Thalmann de diriger les consultations sur le Groupe de travail.
20日星期三午一早,紧接我们的会议散会,实有时间供塔尔曼大使就工作组问题进行协商。
Trente et un avocats ont été relâchés le lendemain matin de bonne heure, mais les neuf avocats précités ont été inculpés d'atteinte à l'ordre public; ils sont détenus en un lieu inconnu.
三十一名律师第二天一早获得释放,但述九名律师以扰乱公共秩序罪被逮捕,目前关押地点不明。
Patna se côtoie aussi du fleuve Ganj, et l’eau dans ce tronçon est plus propre que celui de Varanasi. Au matin, bien des gens courageux se jetent dans les bras du fleuve.
帕特纳也在恒河旁,水则要干净很多,也是有很多人一早在沐浴。
Ce dernier lui a dit qu'il avait été décidé de rouvrir la rue le lendemain, et que son personnel se tenait prêt à commencer le travail dès le lever du soleil le lendemain.
Nammar先生告诉他说,已决定于第二天重新开放道路,其下属已准备好在第二天一早开始工作。
Une nuit calme et le matin je fais mon petit tour d’horizon. Nous sommes en pleine campagne. Des paysans travaillent déjà dans les champs. Il fait beau et bon, le soleil est avec nous.
昨夜很是宁静。第二天一早,我站在客栈向远处眺望。我们住的地方就在乡下。已经有农民在地里忙活了。天气很好,阳光很灿烂。
Le Sous-Secretaire adjoint du Ministère des affaires étrangères de la Turquie se rendra demain matin à Skopje pour observer de première main la situation sur place et s'entretenir de manière approfondie avec les autorités macédoniennes.
土耳其外交部副次官明天一早将前往斯科普里,亲自了解那里局势的发展,并同马其顿当局进行广泛的讨论。
Il l'avait revu le lendemain matin devant le poste de police, assis dans un camion, les mains attachées avec un morceau de corde; il avait une blessure qui saignait à l'arrière de la tête ainsi qu'au bras droit.
第二天一早,他在警察局门前又看见了提交人,者坐在卡车托盘,双手被绳子绑着,脑和右臂的伤口在流血。
La Cour n'a pas été en mesure de mettre en œuvre un système d'équipes et le personnel qui travaille tard dans la nuit durant les urgences est le même que celui qui revient au travail tôt le matin suivant.
法院无法执行轮班制度,而且在紧急情况下熬夜加班的工作人员第二天一早还得照常班。
Le Comité consultatif espère bien que des données financières exactes seront présentées et que les erreurs seront corrigées avant la présentation, compte tenu en particulier du fait que les dates du cycle budgétaire sont fixes et que le travail correspondant doit être planifié longtemps à l'avance.
咨询委员会期望,所提交的财务资料是准的,错误在提交前得到纠正,特别是考虑到预算周期的日期是固定的,有关工作应事先一早做好计划。
Les forces d'occupation israéliennes appuyées par des chars ont commencé par envahir le quartier d'Al-Shajae'iyeh à l'est de la ville de Gaza aux premières heures de la matinée de mercredi et, arrosant sporadiquement de leurs mitrailleuses lourdes montées sur les chars un poste de police palestinien, elles ont tué un policier et un adolescent et blessé au moins trois enfants.
星期三一早,以色列占领军在坦克的掩护下,首先冲进了加沙市以东的Al-Shajaéiyeh街区,从入侵的坦克用重机枪向巴勒斯坦警察检查站零星开火,打死了一名警察和一名少年,至少打伤了三名儿童。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。