Le rayon de soleil passe par la fenêtre.
缕阳光照进。
Le rayon de soleil passe par la fenêtre.
缕阳光照进。
Une fumée légère sortait de la cheminée.
缕轻烟从烟囱冒出。
Le coiffeur vous les a coupés en escalier.
理发师给你理得像狗啃似缕缕。
L'amour est un soleil qui m'a souvent chauffé le cœur.
爱缕阳光,时时温暖我心房。
Une fumée légère s'élevait en tournoyant.
缕轻烟袅袅升。
Homme B : Lorsque la première lumière du soleil entre dans ma fenetre.
“第缕太阳光照进我口时候。”
Je ne souhaite pas: on, que je ne, je voulais seulement un filet isolé du vent.
不想让人发现我存在,也不想让人知道我行踪,我只想做缕孤单风。
Cela a aussi apporté un vent de fraîcheur dans cette salle où s'installe parfois une certaine léthargie, pendant les chaudes journées d'été.
这也为炎热夏日不时侵入本会议厅令人怠倦气氛带来了缕新鲜空气。
C'est un formidable signe d'espoir, et je ne peux que saluer le dynamisme de cette organisation dont l'action au sein de l'ONU est indispensable pour l'environnement.
这缕不同寻常希望之光,在此我必须对这方案活力表示赞扬,其在联合国内部活动对环境来说至关重要。
Le ciel était encore en gris. On avait du temps d’aller au palais du Potala pour voir la première lumière du soleil sur le mur du Potala.
可此时离天亮还有段时间.那就去布达拉宫吧,看早晨第缕阳光.
L'action de la police au niveau des collectivités était considérée comme un phare pour la gendarmerie et cela continuera à être l'une de ses stratégies majeures, en association avec les collectivités, pour continuer à y améliorer le niveau de sécurité.
在社区配备察制度“可以称得察部队缕亮光,而且将继续成为察部队使用主要策略之,它们将与社区加强合作,继续提高社区安全水平”。
Nous voyons poindre dans le ciel de notre pays les signes avant-coureurs de la paix à venir telles les lueurs de l'aube qui irradient le ciel et font disparaître l'obscurité de la nuit et par là même les afflictions et les amertumes du passé. C'est à ce moment qu'a commencé une campagne féroce dans les médias hostiles en vue de détourner les gens de la vérité et de susciter de nouvelles révoltes.
公民们,尊贵兄弟们,现在,和平第缕曙光已经出现在我们国家天空,这光线开始穿透昨日笼罩黑暗,即将熄灭过去悲伤和痛苦,而充满敌意媒体,却发起阵猛攻,想要向人民隐匿真理和撒播新纷争。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。