Les capacités intellectuelles du public ne forment pas un bloc homogène.
公众的知识能力并不。
Les capacités intellectuelles du public ne forment pas un bloc homogène.
公众的知识能力并不。
Les deux résolutions ont été adoptées par consensus.
两项决议都获得协通过。
Il faut également faire preuve de cohérence en ce qui concerne les sociétés transnationales.
跨国公司也需要采取行动。
Cette démarche est conforme au principe de la convergence des normes comptables.
这政策与统会计准则的原则。
La position des États-Unis a toujours été cohérente à cet égard.
美国在这个问题上立场始终是的。
Cependant, nous ne voulions pas nous opposer au consensus qui avait été établi.
然而,我们有对达的协。
Il fallait renforcer la cohérence entre les grands domaines d'activité de la CNUCED.
应当提高三大支柱彼此间的协调性。
C'est là, à notre avis, un bon exemple de cohérence politique.
我们认为,这是政策协调的良好范例。
Le Comité préparatoire a décidé de prendre ses décisions par consensus.
筹备委员会决定以协方式作出决定。
Nous demandons également qu'il soit adopté par consensus.
我们还要求以协通过这项决议草案。
La pratique étatique est donc loin d'être uniforme à cet égard.
所以,在这方面的国家实践远非。
La délégation japonaise espère qu'un consensus pourra être dégagé à la prochaine session.
日本代表团希望下届会议能够达协。
Les nouvelles dispositions sont conformes aux dispositions antérieures.
这些新的规定同以前的规定是的。
Les participants sont convenus que l'examen de ce point par la Réunion était très utile.
会议认为对这个项目的审议极为重要。
Nous recommandons de privilégier l'exécution des mandats confiés à la CNUCED en matière de cohérence.
我们建议注意现有的关于性问题的任务规定。
Nous sommes heureux d'encourager son adoption par consensus.
我们欣然鼓励各方以协方式通过该草案。
Ses auteurs espèrent que ce projet de résolution sera adopté par consensus.
提案国希望以协方式通过该决议草案。
Nous applaudissons à la récente adoption par consensus de la Stratégie antiterroriste mondiale.
我们赞扬最近通过的全球恐怖主义战略。
Ce dont nous avons besoin, c'est d'une action concertée et de ressources plus importantes.
我们需要的是的行动和更多的资源。
Le Groupe de travail à composition non limitée devrait parvenir à une décision par consensus.
不限员名额工作组应以协方式作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。