Ces conditions ne sont pas toujours remplies.
然而这些措施并没有一贯地采用。
Ces conditions ne sont pas toujours remplies.
然而这些措施并没有一贯地采用。
Le Japon fait face à son passé avec sincérité et cohérence.
日本一直真诚一贯地正视自己的历史。
La communauté internationale a demandé à maintes reprises et inlassablement que ce blocus soit levé.
国际社会多次一贯地要求解除这种封锁。
L'Organisation n'a pas été à même de faire appliquer systématiquement ses normes et principes.
本组织未能成功一贯地执行它的准则原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维护这些至高无上的原则。
Cependant, cette décision n'a pas toujours donné lieu à une planification pluriannuelle appropriée.
然而,这并没有前后一贯地依据多年期规划过。
L'impact des conflits sur le plan environnemental devrait être convenablement évalué de manière plus efficace.
有评估冲突对环境的影响必须为一贯地加以利用。
L'appui de l'ASEAN à l'ONU au Timor-Leste a toujours été ferme et constant.
东盟始终一贯地支持联合国在东帝汶的努力。
La Russie a toujours fermement soutenu le rôle et l'autorité de l'Agence.
俄罗斯始终一贯地倡导促进原子能机构的作用地位。
Le Rapporteur spécial recommande vivement aux États d'appliquer systématiquement les Principes d'Istanbul.
特别报告员强烈建议各国一贯地执行《伊斯坦布尔原则》。
L'Arménie a toujours condamné le terrorisme interne et international.
亚美尼亚一贯地谴责国内或国际上的恐怖主义恐怖行为。
Rien ne saurait justifier ces actes odieux qui doivent être condamnés invariablement et sans réserve.
这些令人发指的行径毫无任何理由,并且必须一贯地、毫无保留地予以谴责。
L'Iran a toujours clairement souligné que les armes nucléaires n'avaient aucune place dans sa doctrine militaire.
伊朗还明确并一贯地强调,核武器在其军事学说中没有位置。
L'Inde demeure pleinement attachée à la cause du maintien de la paix des Nations Unies.
印度一贯充分地致力于联合国维持平的事业。
Il faut définir plus rigoureusement les consignes relatives aux conditions de voyage en avion et s'y tenir strictement.
此外,应享待遇标准应有严谨的义并予以一贯地落实。
On peut difficilement prévenir le problème si on ne le définit pas de manière claire et cohérente.
如果不能明确始终一贯地界一个问题,就很难防止这个问题。
Elle doit être menée avec la même fermeté et la même détermination dans toutes les régions du monde.
必须在全世界所有区域同样决而一贯地对恐怖主义开战。
Le BSCI a constaté avec inquiétude que la CEPALC n'appliquait pas le PAS de manière cohérente et systématique.
监督厅关注的是,拉加经委会没有全面一贯地落实考绩制度。
De grands efforts restent toutefois à faire pour une application systématique des Principes directeurs sur le terrain.
然而,必须作出进一步的努力,以期确保在实地一贯地运用《指导原则》。
Israël doit également transférer régulièrement les recettes fiscales et douanières qu'il collecte au nom de l'Autorité palestinienne.
以色列还必须始终一贯地移交它代表巴勒斯坦权力机构收取的过境收入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。