Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要万分谨慎。
Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要万分谨慎。
Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .
您的帮助让我万分感。
Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.
我因为不得不拒绝您而感到万分遗憾。
Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.
格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万分。
Sa mort fut un deuil cruel.
他的逝世使人感到万分悲痛。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲痛万分,决意留在波涛滚滚的银河这一边长相守。
Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.
我们同他们一样感到万分悲痛。
Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.
准则草案如要扩大这个作用应万分谨慎。
Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.
总理的突然世使我们感到万分悲痛。
Je ne saurais trop insister sur l'importance de cette réforme.
我想强调指出,这一改革万分重要。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”
La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.
童子军队长感慨万分:“现在农村变得越来越少了。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民最终达成了全面解决冲突方案感到欣喜万分。
Au Pakistan, ce taux atteint 350 à 400 décès pour 100 000 naissances vivantes.
巴基斯坦的产妇死亡率高达10万分之350-400。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位我表达的心意使我十分感和万分。
----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â
您的邀请万分感谢. 由于年老体弱, 我这次拜访一直犹豫不决。
Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.
这些是不幸的、可悲的局势,除了令人感慨万分外,还破坏人道原则,而人道原则是我们的合作和我们的希望以及我们最深刻的信念的依据。
Je reconnais avec beaucoup de chagrin que le nombre d'autochtones assassinés est passé de 72 à 75.
我万分难过地承认,土著人民被害数目从72名增加到75名。
La plupart des détecteurs à ionisation de flamme donnent un relevé numérique en partie par million (PPM).
多数这种探测器会给出数字读数,以百万分之25(PPM)为计量。
Permettez-moi d'accueillir chaleureusement notre intervenant d'aujourd'hui, S. E. M. Sergei Lavrov, Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie.
现在,我万分热烈地欢迎今天我们讲话的贵宾,俄罗斯联邦外交部长谢尔盖·拉夫罗夫先生。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。