Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.
较粗的煤粉通过分离器下部重新返回磨盘碾磨。
Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.
较粗的煤粉通过分离器下部重新返回磨盘碾磨。
Le département du Jura se situe dans la région de Franche-Comté à l’est de la France.
汝拉位于法国东部弗郎什—孔岱大区的中下部。
Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.
下部的镜片能够看清处事物,而上部来看远处的。
Les versants inférieurs de ces talus peuvent être comparés à des communautés de monts sous-marins, mais les habitats de leurs versants supérieurs ne se retrouvent nulle part ailleurs.
这些斜坡的下部可能相当于海隆群体,但斜坡上部的生境其他地方所没有的。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre.
这些气体和粒子直接排放到对流层的上部和同温层下部,使该处的温室气体含量增加。
Deuxièmement, pour fonctionner comme un réservoir, la formation géologique doit être perméable et comporter au moins une couche moins perméable sous-jacente et une couche similaire souvent située au-dessus.
其,作为水的载体,地质层组必须具有透水性,其下部须至少有一层弱透水地层,其上部也往往有一层相似的地层覆盖。
C'est la perspective du Moyen Âge. Ils disent que ce qui était loin est en haut du tableau, alors que ce qui est devant est en bas du tableau.
这中世纪的远景画。距离远的候们处在画作的上部,而距离们就处在画作的下部了。
Ce phénomène est lié à la variabilité naturelle des schémas de circulation générale dans l'atmosphère globale mais surtout aux variations au sein du tourbillon circumpolaire dans la stratosphère inférieure au-dessus de l'Antarctique.
这与全球大气一般环流模式的自然变化情况有关,尤其与南极上空平流层下部环极地涡旋内的变动有关。
L'étude des liens dynamiques existant entre la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, en particulier en ce qui concerne la vapeur d'eau, les composés halogénés à courte durée de vie et l'ozone.
调查对流层上部和平流层下部之间的动态偶合,特别涉及到水气、短期卤素类别和臭氧的动态偶合。
Cet avion avait été construit par l'armée de l'air soviétique et a été, semble-t-il, enregistré par la suite sous le matricule CCCP-12166 (le numéro 166 est encore visible sur le radôme vitré de l'épave) (voir l'annexe 30).
这架飞机为苏联空军制造的,后来显然被记录为CCCP-12166(在坠毁的飞机的前窗下部依然可以看到166几个数字,见附件30)。
Dans les zones touchées, y compris dans les villages en ruines de la partie du Haut-Karabakh proche de la ligne de contact et les environs d'Agdam, les incendies avaient très nettement brûlé l'herbe asséchée et n'avaient touché que la partie inférieure des rares arbustes (essentiellement des grenadiers) et de quelques arbres.
在受灾地区,包括纳戈尔诺-卡拉巴赫一侧靠接触线和Agdam郊区的被烧毁的前村庄,大火显然烧毁了长的很矮的干草,只烧到不多见的灌木丛(主要石榴)和一些树木下部。
D'études portant sur le couplage dynamique entre la hausse stratosphère et la basse stratosphère en particulier en ce qui concerne la vapeur d'eau, les substances halogénées à courte durée de vie et l'ozone de façon à mieux comprendre les températures stratosphériques, le renversement de la circulation stratosphérique et leur rapport avec l'évolution du climat.
调查对流层上部和平流层下部之间的动态偶合,特别涉及到水气、短期卤素类别和臭氧的动态偶合的、并促成对平流层温度、平流层翻转环流以及这两者与气候变化之间的联系深入了解的研究。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种气体和粒子直接排到对流层上部和对流层下部,使该处的温室气体含量增加,其中有二氧化碳、臭氧、水汽和沼气,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认为会促进气候的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。