Elle a fait la traduction conforme au texte original .
她做了原文符的翻译。
Elle a fait la traduction conforme au texte original .
她做了原文符的翻译。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你的个人履历在较大程度上招聘职位符。
Les stratégies de diversification doivent être adaptées à chaque pays.
多样化战略必须国情符。
Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.
这项规则公约草案完全符。
Cette position est-elle conforme au droit international?
这一立场国际法符吗?
Ces accords-cadres sont conformes aux nouveaux taux applicables.
这些框架协定新的回收费率符。
Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.
其中一名生意伙伴的符。
Cette affirmation ne concorde simplement pas avec les faits.
这种说法事实根本不符。
Cette décision a trait à la conformité des marchandises et à la réduction du prix.
本案涉及货物符和降价问题。
Par ailleurs, elles iraient dans le sens du principe de la responsabilité partagée.
此外,这样做也责任共担原则符。
Ce constat concorde avec les expériences analogues d'organismes nationaux.
这各国机构的类似经验是符的。
Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.
确保转录到中国行政部门管理系统中的技术信息原始文件符。
Le montant réclamé correspond à l'évaluation de ces pertes par les consultants de la PIC.
索赔额石化公司顾问查明的这些损失符。
Les maux qui affligent aujourd'hui l'humanité ne sont certainement pas compatibles avec la dignité humaine.
今天困扰人类的东西人类尊严当然不符。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有法令不符的规定则一概废除。
Il croit comprendre que cette interprétation est conforme aux dispositions auxquelles la lettre fait référence.
他认为此说法信中所提到的规定符。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此种手续费应政府的实际开支符。
Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.
这一情况荷兰的低堕胎率符。
Nos objectifs de politique extérieure concordent avec les objectifs de l'ONU.
我们的外交政策目标联国的目标符。
L'étoffe des autres fragments correspond également à l'étoffe de cette marque.
其余一些碎片的衣料也该牌子的衣料符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。