L'Indonésie a connu une affaire portant sur des licences exclusives.
印度尼西亚有个涉及专属许可案例。
L'Indonésie a connu une affaire portant sur des licences exclusives.
印度尼西亚有个涉及专属许可案例。
Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.
但是,在当时巧克力好像是巴斯克人专属。
La lutte contre le terrorisme n'est pas du domaine exclusif du Conseil.
反恐并非安理会专属职。
Bien sûr, il n'existe pas de monopole de la souffrance.
肯定不是专属某一方。
La représentation diplomatique relève toujours de la compétence exclusive des autorités centrales.
外交代表权历来是中央当局专属权限。
L'octroi et la déchéance de nationalité relèvent de la compétence exclusive des États.
给予和剥夺国籍属于各国专属管辖权。
La question suivante, plus difficile, est celle de savoir comment déterminer quels droits entrent dans cette catégorie exclusive.
下一个比较困难问题是如何确定哪些权利属于这种专属类别。
Le pouvoir d'accorder des droits appartient donc au Parlement et à lui seul.
赋予权利权力专属议会。
Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.
放弃专属营运权一个鲜见实例是莱茵河。
L'Assemblée a la compétence exclusive d'approuver le rapport du Coordonnateur général de l'organisation.
大会有核可本组织总协调员报告专属权能。
Le code aérien bélarussien proclame la souveraineté pleine et exclusive de l'État sur l'espace aérien du Bélarus.
《白俄罗斯航法》宣布国家对其气完全和专属主权。
Le renseignement anti-terroriste est du ressort exclusif du Service des renseignements généraux (SRG).
提供反恐资料工作属于安全情报局专属权力范围。
Ils ont en outre convenu que cette question ne relevait pas exclusivement du domaine militaire.
与会者还赞同保护平民问题并不是军队专属职。
La diplomatie préventive n'est plus aujourd'hui réservée exclusivement à l'Organisation des Nations Unies.
今天,预防性外交并不是联合国系统专属行动领域。
Kiribati dispose d'une zone économique exclusive très étendue qui comprend des ressources halieutiques importantes.
基里巴斯拥有大面积资源丰富专属经济区。
Il a mis en lumière l'existence d'une controverse au sujet de l'exclusivité des mandats.
它强调了在专属任务规定上争议。
La Micronésie dispose d'une vaste zone économique exclusive riche en ressources ichtyques.
密克罗尼西亚拥有范围广大,渔业资源丰富专属经济区。
Les armes demeureraient la propriété exclusive de la MINUK qui contrôlerait leur emploi.
武器仍将是科索沃观察团专属财产,其使用受科索沃观察团管制。
En droit international, on peut considérer qu'il s'agit prima facie d'une compétence « exclusive ».
根据国际法,这类管辖可以被看作不言而喻“专属管辖”。
Kiribati dispose d'une vaste zone économique exclusive riche en ressources marines et halieutiques.
基里巴斯拥有渔业和海洋资源丰富辽阔专属经济区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。