Mais à l'examen, la stratégie à deux volets devient évidente.
不过,察看之后地看出它们是两条腿走路。
Mais à l'examen, la stratégie à deux volets devient évidente.
不过,察看之后地看出它们是两条腿走路。
Depuis plusieurs années, le Conseil économique et social préconise le suivi intégré des conférences selon une démarche en deux volets.
在过去几年中经济及社会理事会一直以两条腿走路方式促进各次会议综合后续行动。
Ce rapport réaffirme l'importance d'une approche à deux niveaux pour le règlement du conflit en Sierra Leone grâce à la dissuasion militaire et à la concertation politique entre les parties à l'Accord d'Abuja.
这份报告重申了在解决塞拉利昂冲突方面采取两条腿走路重要性,促进军事遏制和布贾协议各方之间政治对话。
Les affaires concernant un seul accusé sont normalement partagées dans les différentes salles, en cas de pause entre des procès volumineux, ou encore on peut avoir une voie parallèle, une présentation des moyens soit le matin soit l'après-midi, simultanément avec d'autres procès.
单一被告案通常是在大量审理空隙中穿插进行(两条腿走路),或者是在上午或下午与其他审理同时进行。
Ce programme comporte deux volets : des réformes politiques et des investissements dans l'agriculture écologiquement viable et le développement durable, d'une part, et des mesures visant à distribuer des vivres aux plus démunis, d'autre part, l'objectif étant de garantir la sécurité alimentaire.
这项方案将政策改革和可持续农业和农村发展投资与确保最贫立即获得粮食措施结合起来,提出了实现粮食安全两条腿走路方法。
Les affaires concernant un seul accusé sont normalement partagées dans les différentes salles, en cas de pause entre des procès volumineux ou encore on peut avoir une voie parallèle, une présentation des moyens soit le matin soit l'après-midi, se tenant simultanément avec d'autres procès.
单一指控案通常是在大量案件审理空袭中间穿插进行(两条腿走路),或者是分上下午两班倒与其他审理同时进行。
À la faveur de son entrée depuis le 1er janvier dernier au Conseil de sécurité, le Cameroun déploie au sein de cet organe prééminent de l'Organisation des Nations Unies tous les efforts nécessaires pour faire valoir cette doctrine de la convergence d'une double voie d'approche comme levier de la paix et de la sécurité.
自今年1月1日成为联合国主要机关安全理事会成员以来,喀麦隆尽了一切努力证和平与安全两条腿走路原则是正确。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。