La vulnérabilité accrue des pôles aux changements climatiques est malheureusement un fait avéré.
两地区对气候变化的脆弱性不断增加,不幸的是,这是个不争的事实。
La vulnérabilité accrue des pôles aux changements climatiques est malheureusement un fait avéré.
两地区对气候变化的脆弱性不断增加,不幸的是,这是个不争的事实。
Cette méthode s'est révélée efficace ces dernières années et a, selon nous, contribué à la réduction des tensions et de la polarisation dans la région.
这种做法在过去几年中非常有效,我们认为,它对减少该地区的两分化和紧张起到了作用。
La hausse de température prévue, de 1,5 à 4,5 oC, entraînera la fonte des glaces dans les deux régions polaires et une élévation subséquente du niveau de la mer.
估计气温将上升1.5至4.5℃,导致两地区冰川融化,使得平面逐渐上升。
Avec le départ progressif des spécialistes internationaux, les agents de santé est-timorais assument de plus en plus de responsabilités au niveau national et à l'échelon des districts.
随着国际专业人员的逐步离开,东帝汶的保健人员在国家和地区两负起了越来越大的责任。
Que ce soit aux latitudes moyennes ou dans les régions polaires, le phénomène peut tout aussi bien être le fait d'autres modifications de la composition et de la dynamique atmosphériques.
在中纬度和两地区,大气成份和动态方面的其他方面的变化也可能是原因之一。
Le début de la reconstitution de la couche d'ozone pouvait maintenant être observé aux latitudes moyennes, mais non au niveau des régions polaires où plusieurs autres décennies seraient encore nécessaires pour le constater.
现在中纬度地区可以观察到臭氧层开始恢复,但在两地区还要几十年时间才能观察到。
Le manque de connaissance sur les gîtes de sulfures dans certaines parties des océans (les régions polaires et l'océan Austral, par exemple) est dû essentiellement aux difficultés que présente la recherche marine sous ces latitudes.
各大的某些部分(如两地区和南大)当中缺乏探明的硫化物矿点,其主要原因是,在这些高纬度地区进研究困难较多。
Plus précisément, le refroidissement de la stratosphère qui résultera de ces changements intensifiera les processus de déperdition de l'ozone, augmentant ainsi sa vulnérabilité dans les régions polaires, en particulier l'Arctique. Les observations ont montré que les hivers arctiques se caractérisent par une diminution des températures stratosphériques minimales.
具体地来说,气候变化引起的大气平流层温度下降会推动臭氧损耗进程,从而加剧臭氧在两地区,特别是北地区的脆弱性,观察表明,北的寒冬的特点是平流层的最低温度降低。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
在两地区,气候变化的生物物理影响预计主要是冰川和冰原的厚度和范围缩减以及自然生态系统发生变化,这会对候鸟、哺乳动物和较高等的捕食动物等许多生物产生不利影响。
11.1.2 Les observations et analyses effectuées montrent que le taux de destruction de l'ozone stratosphérique aux latitudes moyennes s'est ralenti au cours des dernières années; toutefois, bien que certains indicateurs révèlent également de telles réductions de l'appauvrissement de la couche d'ozone dans les régions polaires, il n'a pas été possible d'en attribuer la cause de façon sans équivoque à des changements dans les quantités d'halogènes présentes dans la stratosphère (c'est-à-dire à une diminution de l'EESC).
2 观察和分析表明,最近几年里中纬度的平流层臭氧消耗速数率已经放慢;但在两地区,尽管有一些指数表明臭氧消耗量已经减少,但并不是明确归公因于平流层卤浓度的变化(即其有效当量平流层氯下降)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。