La Mauritanie a réitéré sa stricte neutralité.
毛里塔尼亚重申严守中立。
La Mauritanie a réitéré sa stricte neutralité.
毛里塔尼亚重申严守中立。
Le Danemark voudrait insister sur sa détermination de rester neutre dans ce conflit.
丹麦愿强调一冲突中严守中立的立场。
Dans le même temps, cependant, les autorités éthiopiennes ont accepté de suspendre la fermeture de la frontière.
我随即指示埃厄特派团审查程序、并且为确保严守中立、作出任何必要的调整。
La plupart des pays tiers tenaient à observer une stricte impartialité, mais certains s'y employaient apparemment en essayant d'être agréables aux deux parties de la même manière.
多数第三国都很愿意严守中立,但有些显然想中立的同时让双方都同样高兴。
Il y est précisé que les autorités doivent observer la neutralité dans leurs fonctions et que tous les partis ont le droit de mettre en place des panneaux et d'organiser des réunions publiques.
该指令还要求所有当局履行职责中严守中立,并阐明所有各党派均有权悬挂竞选标牌和组织公共集。
Le Bureau jouera également un rôle important qui consistera à s'assurer que les opérations de la MINUK sont en conformité avec la position de stricte neutralité de l'ONU concernant le statut du Kosovo.
事务办公室还将发挥重要作用,确保科索沃特派团的行动维护联合国对于科索沃的地位严守中立的立场。
Cette restructuration a eu lieu dans la transparence vis-à-vis de toutes les parties prenantes, et est conforme à la position de stricte neutralité de l'ONU vis-à-vis de la question du statut du Kosovo.
重组是所有利益攸关者面对面的情况下,以透明的方式展开的。 也符合联合国科索沃地位问题上严守中立的立场。
Dans le même temps, nous tenons à souligner que la réorganisation de la MINUK doit se faire dans la transparence et en vertu de la position de stricte neutralité de l'ONU sur la question du statut du Kosovo.
与此同时,我们愿强调,科索沃特派团的重组工作应以透明方式进行,并要符合联合国对科索沃地位问题严守中立的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。