Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.
我们严正谴责这一针对一位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。
Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.
我们严正谴责这一针对一位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。
Le Gouvernement libanais tient à réaffirmer qu'il condamne fermement toute violation de la résolution 1701 (2006).
黎巴嫩政府希望重申其严正立场,即谴责任何违反第1701(2006)号决议的行径。
La Russie condamne fermement et catégoriquement les récentes attaques meurtrières commises par des extrémistes à Tel-Aviv.
俄罗斯坚决和严正谴责极端分子最近在特拉维夫发动的血腥袭击。
La Bulgarie condamne à nouveau d'une manière catégorique les actes de violence dont vient de parler M. Hédi Annabi.
保加利亚再次严正谴责阿纳比先提到的暴力行,包括一名警官在内的无辜人在该行中被打死。
Peuple chinois sera très sévère avertissement vous: le peuple chinois sera boycott des biens français: Ils sont comme suit: 1.
中国人将严正的警告你们:中国人将抵制法国货:名单如下:1。
Le Venezuela est ferme et catégorique dans sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.
委内瑞拉坚决和严正地谴责一切形式和表现的恐怖主行,重申其对打击恐怖主的承诺并同其他国家一道努力战胜这一威胁国际和与安全的灾难。
Elle souhaite que toute la lumière soit faite sur ces crimes et met en garde solennellement leurs auteurs et leurs commanditaires.
欧盟希望这些罪案被查个水落石出,并对那些行凶者及其支持者提出严正警告。
Le fait de prendre pour cible des civils et de commettre des actes de terrorisme est déplorable et doit être condamné sans réserve.
以目标和恐怖主行是可悲的,必须受到严正谴责。
Le Conseil de sécurité avait eu raison de l'avertir des graves conséquences auxquelles il aurait à faire face s'il manquait à ses obligations.
安理会完全有理由严正警告伊拉克若不服从就将承担严重后果。
Faisant aussi fonction de session d'urgence, le sommet a adopté sa première décision en exprimant son opposition catégorique à une frappe contre l'Iraq.
这次首脑会议作一次紧急会议,通过了其第一项决定,对攻击伊拉克表示严正反对。
Il souligne fermement qu'aux termes de l'Accord de paix de Dayton, une entité n'a pas le droit de faire sécession de la Bosnie-Herzégovine.
和执会指导委员会严正强调,根据《代顿和协定》,任何一个实体都没有权利从波斯尼亚和黑塞哥维那分离出去。
En juin de cette année, le peuple palestinien a commémoré solennellement la quarantième année d'occupation militaire du territoire palestinien, y compris Jérusalem-Est, par Israël.
今年6月,巴勒斯坦人严正纪念了包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦领土被以色列军事占领四十周年。
Dans cette affaire, la procédure de révocation de citoyenneté avait été provoquée par des allégations sérieuses que l'auteur avait participé aux crimes les plus graves.
在本案中,启动取消国籍程序的原因是关于提交人参与最严重罪行的严正指控。
Mais, comme M. Ahern l'a également clairement fait remarquer dans son allocution cette année à l'Assemblée, nous avons, d'un commun accord, refusé de prendre des décisions difficiles.
但是,正如艾亨先在向今年大会进行发言时也严正指出的那样,我们集体在作出艰难决定时萎缩不前。
Toute tentative de se servir de cette instance pour légitimer un abandon de la voie des négociations pour lancer des propos anti-israéliens doit être vivement rejetée.
利用这一讲坛使背离谈判的做法合法化的企图或是利用这一讲坛作发表反对以色列言论的企图都应严正加以拒绝。
Le Kazakhstan condamne sans appel le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, le considérant comme la plus grave menace du monde actuel.
哈萨克斯坦严正谴责一切形式和表现的恐怖主,认这是当今世界上最严重的威胁。
De plus, le Libéria condamne sans équivoque toutes les activités menées par des dissidents à l'intérieur de l'Union du fleuve Mano, y compris les attaques récentes perpétrées en Guinée.
此外,利比里亚严正谴责马诺河联盟范围内的所有异议分子的活动,包括几内亚境内的最近的袭击。
Les personnes qui vivent aux États-Unis d'Amérique et qui croient en la paix et la justice ont le devoir de parler contre l'oppression et l'exploitation du Gouvernement des États-Unis.
在美利坚合众国活的对和和正关注的人有务严正谴责美国政府的镇压和剥削。
À cet égard, nous devons véritablement combattre les mesures israéliennes contre ces États et ces institutions, les assassinats délibérés dont ils sont victimes et les dégâts qu'Israël inflige à leurs installations.
在这方面,我们必须严正谴责以色列对这些国家和机构采取的措施,谴责以色列蓄意杀害这些国家和机构的人员和以色列冲突对其设施造成的破坏。
Le Gouvernement mexicain condamne donc sans ambiguïté le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, quelles que soient ses motivations politiques, philosophiques, idéologiques, raciales, ethniques, religieuses ou de toute autre nature.
由于这些原因,墨西哥政府严正谴责一切形式和表现的恐怖主,无论其政治、思想、意识形态、种族、族、宗教或其他动机如何。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。