L' entraîneur soumet ces sportifs à un entraînement sévère.
教练让运动员们接受训练。
L' entraîneur soumet ces sportifs à un entraînement sévère.
教练让运动员们接受训练。
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默地指出世界的荒谬。
C'est une cruelle épreuve pour lui.
这他是的考验。
De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.
由此便有了手段的运用,以维持或提高士兵的士气。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论是的。
La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.
国际社会依面临着一种的矛盾。
La pauvreté en Mongolie est aggravée par les conditions climatiques extrêmes.
蒙古的贫穷由于的气候而增大。
Ce tableau est très sombre à tous points de vue.
这是一种在每个方面都很的现实。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常,导致改革派报纸沉寂无声。
Jusqu'à présent, l'hiver en Afghanistan n'a pas été aussi rude qu'on le craignait.
迄今阿富汗的冬天并未像所担忧的那样。
La pauvreté extrême demeure une réalité brutale pour des centaines de millions de personnes.
赤贫仍是上亿人生活中的一个现实。
L'occupation israélienne dans la bande de Gaza a été particulièrement sévère l'an dernier.
去年,以色列在加沙地带的占领行径特别。
Malheureusement, il jugeait justifié le sombre tableau qui avait été fait de la situation.
但是,署长赞同情况的的分析。
Le chaos politique, économique et social est sur le point de devenir une sombre réalité.
社会、经济和政治崩溃即将成为一种的现实。
Les attentats de Londres ont rappelé sombrement l'importance vitale de leurs travaux.
伦敦爆炸地说明了他们工作的极端重要性。
C'est un sombre tableau qu'il nous a brossé.
甘巴里先生向我们介绍的中东局势的确是的。
Il est regrettable qu'à l'heure actuelle, les questions internationales soient traitées suivant une approche unilatérale.
,以单边做法解决国际问题是一种的现实。
Les conditions de détention sont extrêmement dures et les cas de mauvais traitements nombreux.
拘押犯人的条件极其,虐待犯人的事件比比皆是。
Comme les autres Membres de cette Organisation, nous avons dû accepter la sombre réalité.
与本组织其他成员一样,我们必须接受一个的现实。
Malgré ces dures réalités, l'espérance demeure présente dans notre esprit.
尽管面这一的现实,我们仍在心中充满希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。