L'activité principale de commerce des intermédiaires à fournir un service de qualité!
主要从事商务贸易中介合作提供优质服务!
L'activité principale de commerce des intermédiaires à fournir un service de qualité!
主要从事商务贸易中介合作提供优质服务!
Le Bélarus est pour le renforcement de la vérification du courtage en armes légères.
白俄罗斯主张加强对小轻贸易中介活动的控制。
Le négoce des biens n'entre pas dans la catégorie des services et sera inclus dans celle du commerce des biens.
商品中介贸易从服务业中剥离出来,将列入商品贸易类。
Le renforcement des contrôles juridiques en matière de fabrication, courtage, commerce et détention d'armes légères est un élément important dans la lutte contre le commerce illicite de ces armes.
在打击非法贩运小轻的斗争中,一项重要的是,收紧对小生产、中介、贸易拥有的法律控制。
Ce cycle d'illégalité est aggravé par le trafic et le courtage illicites, ainsi que par l'énorme disparité entre les législations nationales relatives à la détention d'armes par les civils.
除了缺乏控制之外,还要加上非法贸易中介活动,以及管理私人拥枪的国家立法面在的巨大差距。
Aussi nous attendons avec intérêt la constitution d'un groupe d'experts gouvernementaux chargés d'étudier de nouvelles mesures pour améliorer la coopération internationale en vue de prévenir, de combattre et d'éliminer le courtage illicite des armes légères.
因此,我们期待设立一个政府专家组,审议进一步采取哪些步骤,加强国际合作,以防止、打击根除小轻的非法中介贸易。
Établir des normes et mettre en place des mécanismes destinés à contrôler les intermédiaires, les agents commerciaux et les transporteurs, ce qui pourrait contribuer à empêcher tout détournement d'armes vers un commerce clandestin ou illicite.
● 建立对中介商、贸易商军火运输商实行监督的标准机制,这将有助于防止军火转入地下或非法的贸易中。
Des progrès ont également été réalisés dans la définition d'éléments importants dans la lutte contre ce fléau, par exemple le marquage et la traçabilité des armes, ainsi que le contrôle des exportations, des excédents et des courtiers dans leur commerce licite.
在确定打击这一瘟疫的主要面也取得了进展,例如为作标记追踪以及对的出口、过剩非法贸易的中介人进行监测。
Le courtage d'armes doit être transparent et responsable et se conformer à des normes et procédures strictes, de façon à éviter qu'il facilite le commerce illicite et l'utilisation des armes concernées par des acteurs non autorisés ou à des fins non autorisées.
必须根据严格的规范程序,透明负责任地进行转让面的中介活动,以免中介活动为非法贸易提供便利,并防止此类为未经授权行动者所用用于未经授权的目的。
Selon nous, nos stratégies pour traiter de la question des armes légères devraient non seulement être axées sur la réduction du commerce et du courtage illicites de ces armes, mais aussi sur les stocks et surplus existants et sur la maîtrise de la prolifération.
我们认为,我们处理小问题的战略不仅应包括遏制非法贸易中介活动,而且还应包括处理的现有储剩余,同时控制这些的扩散。
Pour faciliter l'échange de vues à cet égard, il est recommandé que les membres du Club de Londres et du Club de Paris, ainsi que les autres parties intéressées, participent au dialogue entre le Conseil économique et social, les institutions de Bretton Woods, l'OMC et les interlocuteurs commerciaux.
为有助于相关的意见交流,他建议伦敦俱乐部巴黎俱乐部的成员及其他相关面加入到经济及社会理事会、布雷顿森林机构、世贸组织其他贸易中介的对话中来。
La formation d'un Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner d'autres mesures visant à renforcer la coopération internationale pour prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères offre une occasion opportune et bienvenue de discuter des mesures globales touchant le courtage des armes légères et les éléments favorables à des contrôles nationaux efficaces.
组织一个政府专家组专门审议在防止、打击消除小轻非法中介贸易面进一步加强国际合作的措施,为讨论采取全球性措施解决小中间交易问题实行有效国家管制的要素,提供了及时而可喜的机会。
Le Mali estime que pour être efficace, toute convention destinée à réglementer le commerce international des armes devrait prendre en compte les éléments suivants : le contrôle des transferts d'armes en général et aux groupes armés non étatiques en particulier; le contrôle de la possession individuelle; l'appui technique et le soutien financier à apporter aux commissions nationales; le suivi de l'application des mesures recommandées par les rapports annuels émanant des commissions nationales, des rencontres bisannuelles et des conférences de revue; le volet violation du droit international humanitaire et les crimes contre l'humanité; le courtage et le traçage.
马里认为,为了行之有效,目的在于管理国际军火贸易的各项公约都必须考虑到以下面:对整个军火转让,特别是对有装的非国家作用者实行管制;控制个人拥有;为国家委员会提供技术财政支持;后续执行国家委员会年度报告中建议提出的各项措施;召开两年度会议审查会议;记录违反国际人道主义法反人类罪;以及军火的中介贸易追踪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。