1.L'activité principale de commerce des intermédiaires à fournir un service de qualité!
主要从事商务贸中介合作提供优质服务!
2.Le Bélarus est pour le renforcement de la vérification du courtage en armes légères.
白俄罗斯主张加强对小和轻贸中介活动控制。
3.Le négoce des biens n'entre pas dans la catégorie des services et sera inclus dans celle du commerce des biens.
商品中介贸从服务业中剥离出来,将列入商品贸类。
4.Le renforcement des contrôles juridiques en matière de fabrication, courtage, commerce et détention d'armes légères est un élément important dans la lutte contre le commerce illicite de ces armes.
在打击非法贩运小和轻斗争中,一项重要内容是,收紧对小生产、中介、贸和拥有法律控制。
5.Ce cycle d'illégalité est aggravé par le trafic et le courtage illicites, ainsi que par l'énorme disparité entre les législations nationales relatives à la détention d'armes par les civils.
除了缺乏控制之外,还要加上非法贸和中介活动,以及管理私人拥枪国家法方面存在巨大差距。
6.Aussi nous attendons avec intérêt la constitution d'un groupe d'experts gouvernementaux chargés d'étudier de nouvelles mesures pour améliorer la coopération internationale en vue de prévenir, de combattre et d'éliminer le courtage illicite des armes légères.
7.Établir des normes et mettre en place des mécanismes destinés à contrôler les intermédiaires, les agents commerciaux et les transporteurs, ce qui pourrait contribuer à empêcher tout détournement d'armes vers un commerce clandestin ou illicite.
● 对中介商、贸商和军火运输商实行监督标准和机制,这将有助于防止军火转入地下或非法贸中。
8.Des progrès ont également été réalisés dans la définition d'éléments importants dans la lutte contre ce fléau, par exemple le marquage et la traçabilité des armes, ainsi que le contrôle des exportations, des excédents et des courtiers dans leur commerce licite.
9.Le courtage d'armes doit être transparent et responsable et se conformer à des normes et procédures strictes, de façon à éviter qu'il facilite le commerce illicite et l'utilisation des armes concernées par des acteurs non autorisés ou à des fins non autorisées.
10.Selon nous, nos stratégies pour traiter de la question des armes légères devraient non seulement être axées sur la réduction du commerce et du courtage illicites de ces armes, mais aussi sur les stocks et surplus existants et sur la maîtrise de la prolifération.
11.Pour faciliter l'échange de vues à cet égard, il est recommandé que les membres du Club de Londres et du Club de Paris, ainsi que les autres parties intéressées, participent au dialogue entre le Conseil économique et social, les institutions de Bretton Woods, l'OMC et les interlocuteurs commerciaux.
12.La formation d'un Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner d'autres mesures visant à renforcer la coopération internationale pour prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères offre une occasion opportune et bienvenue de discuter des mesures globales touchant le courtage des armes légères et les éléments favorables à des contrôles nationaux efficaces.
13.Le Mali estime que pour être efficace, toute convention destinée à réglementer le commerce international des armes devrait prendre en compte les éléments suivants : le contrôle des transferts d'armes en général et aux groupes armés non étatiques en particulier; le contrôle de la possession individuelle; l'appui technique et le soutien financier à apporter aux commissions nationales; le suivi de l'application des mesures recommandées par les rapports annuels émanant des commissions nationales, des rencontres bisannuelles et des conférences de revue; le volet violation du droit international humanitaire et les crimes contre l'humanité; le courtage et le traçage.