3 Dénommé ici guide des bonnes pratiques du GIEC.
本文件中称为“气专委指南”。
3 Dénommé ici guide des bonnes pratiques du GIEC.
本文件中称为“气专委指南”。
Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.
按照气专委二份评估报告中的规定。
2 Dénommées ici lignes directrices du GIEC.
本文件中称为“气专委良好做法指导意见”。
Sept Parties ont utilisé les symboles de notation figurant dans les Lignes directrices du GIEC.
缔约方采用了气专委指南中所用的标示符号。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
气专委主席将在口头报告中综述该机构的工作。
Nous ne sommes pas encore remis des effets terribles d'une guerre absurde et désastreuse.
我们仍正在从一场荒唐和灾难性的战争造成的可怕后果中恢复原气。
Supprimer deux fois le mot «sources» dans la première ligne.
1行中的“键别”一语,增添下列脚注:“键别”指的是气专委良好做法指导意见和国气体清单中的不确定性管理所述的键源别和气专委土地利用、土地利用的变化和林业的良好做法指导意见中的键别。”
En outre, les bâtiments peuvent piéger le radon et provoquer une exposition plus importante qu'à l'extérieur.
此外,建筑物可能聚集氡气,从而造成高开放大气中发生的照射。
Dans sa réclamation initiale, Lurgi a demandé une indemnité de KWD 136 710 au titre du Projet Gaz.
Lurgi在其原来提交的索赔中,要求就气项目赔偿136,710科威特纳尔。
Les Lignes directrices du GIEC permettent de projeter l'évolution des systèmes environnementaux et socioéconomiques sur divers horizons temporels.
《气专委指南》允许对各种不同的时限范围内环境和社会经济体系中的变化进行预测。
Les Parties devraient pour ce faire utiliser l'une des techniques prévues dans le guide des bonnes pratiques du GIEC.
在这情况下,缔约方应采用气专委良好做法指导意见中规定的某一种办法。
Cet ouvrage énumère des méthodes complétant celles qui figurent dans les Lignes directrices et le Guide des bonnes pratiques du GIEC.
这本资料汇集中包括了气专委指南和良好做法指导意见的补充办法。
Allongé dans la pénombre, il est difficile de ne pas s'endormir lorsque le Qi (énergie vitale) circule de nouveau dans tout votre corps.
躺在昏暗中,当您的气重新在你的身体里循环流动时,您就能睡个好觉了。
Un représentant du GIEC a passé en revue les méthodes pertinentes contenues dans les lignes directrices et guides de bonnes pratiques établis par le GIEC.
气专委的一位代表概述了气专委指南和良好做法指导意见中的相方法学。
En outre, le GIEC a présenté les éléments de son document intitulé «Conseils du GIEC pour de bonnes pratiques» qui se rapportent aux systèmes nationaux.
此外,气专委介绍了与国系统有的政府间气专委良好做法指导意见中的要素。
Dans les présentes lignes directrices, les Lignes directrices révisées (1996) du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre sont dénommées Lignes directrices du GIEC.
在本指南中,气专委题为“国气体清单中的良好做法指导意见和不确定性的掌握”的报告称为“气专委良好做法指导意见”。
Ce nouveau tableau, qui tient compte du guide des bonnes pratiques du GIEC, a été établi pour permettre de présenter les sources principales dans le CUP.
这个表格是联系气专委良好做法指导意见而新编的,目的是用在通用报告格式中报告源别。
Le secrétariat de son côté établira une liste type des catégories principales pour toutes les Parties, sur la base du tableau 7.1 du Guide des bonnes pratiques du GIEC.
秘书处还将基气专委良好做法指导意见中的表7.1对所有缔约方做出一种标准的键源判定。
Le SBSTA souhaitera peut-être utiliser les informations contenues dans ce rapport aux fins de son examen du quatrième rapport d'évaluation du GIEC à sa vingt-neuvième session.
科技咨询机构不妨使用本报告中的信息,作为二十九届会议审议气专委四次评估报告的部分内容。
Certaines Parties ont indiqué qu'elles utilisaient les feuilles de calcul ou le logiciel du GIEC mais aucune n'a inclus ces feuilles de calcul dans sa communication.
有些缔约方说,使用了气专委工作单或气专委软件来估计国排放量和清除量,但没有任何缔约方在国信息通报中列入工作单。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。