Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.
上文所列步骤全部都是临点。
Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.
上文所列步骤全部都是临点。
En outre, les limites de pression critique ne seront pas dépassées.
此外,不得超过临限。
Veuillez fournir des informations concernant toute limitation d'ordre monétaire ou financier à cet égard.
请说明有关货币或金融临值。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正开始达到自己临点。
Ils constituent les points critiques du processus.
这些数据是这一过程临点。
De plus, l'indice de vulnérabilité économique dépasse le seuil retenu.
另外,经济脆弱性指数也高于临值。
Ces concentrations doivent être inférieures à 700 fibres par mètre cube.
石棉纤维临值应低于每立方米700。
Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.
需要澄清一点是确定国际性临时间。
Plusieurs pays de la région sont sur le point d'acquérir ces armes.
该区域一些国家已处于获得这些武器临。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临试验更加剧了关于纵向扩散争议。
Un autre réacteur doit atteindre son point décisif sous peu.
另一个反应堆单位将在最近达到临点。
Le monde se trouve aujourd'hui au seuil d'un bouleversement des modèles.
当今世正处于范式临点。
Nous sommes au bout du rouleau et le temps est écoulé.
我们正处于临点边缘,而时间已经不多了。
L'Iraq arrive à un point critique de son relèvement et de sa reconstruction.
伊拉克恢复和重建工作即将达到临点。
Dans tous les cas, il doit y avoir conversion en équivalence de pouvoir d'achat.
各国还不妨酌情采用国家自身确定贫穷临线。
Les accidents de criticité étaient plus fréquents aux débuts des programmes d'armement nucléaire.
在核武器方案早期,临事故较为常见。
Harold : Que ce passerait-il si le point de "non-retour" était franchi ?
如果超出临点,会发生什么现象呢?
Le Kosovo se trouve maintenant à un seuil important de son développement.
科索沃现在正处于其发展过程中一个重要临点。
Le caractère arbitraire du seuil de 20 % sera examiné dans la section 3.4.
将在第3.4节另行论述20%临值任意性。
En outre, les seuils d'endettement budgétaire ne reposent sur aucun fondement théorique.
另外,“财政窗口”必要临值也没有理论基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。