Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
他们可能来自库尔奥巴或者的封堆墓。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
他们可能来自库尔奥巴或者的封堆墓。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾向可以应用于的领(相似的领)。
Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.
幸存者跑到了的田野中。
Les efforts de la Turquie ne se limitent certes pas à son voisinage immédiat.
当然,土耳其的努力不局限于它最的区。
Un bourg de la préfecture voisine de Nara comptait 400 personnes réfugiées dans des centres d'évacuation.
位于的NARA区的镇上在避难所内躲着400多人。
Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.
在傍晚的时候,雪终于覆了大。
Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.
优先选择中午甚至可以选择下午结束的时间。
Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.
由于超市的竞争,我的商品几乎卖不出去。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。
Toutefois, si l'insolvabilité n'est pas imminente, plusieurs approches peuvent être suivies.
但对于不致造成破产的情况,可以采取不同的做法。
Le système d'incitation au logement dans les zones urbaines et périphériques en est un exemple.
都市和区的住房奖励制度是我们工作的个例子。
En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.
因此,有产妇在分娩的几小时内还没有被拒绝入院。
Dans une maison voisine, ils ont violé une jeune fille de 17 ans, Naza, et au moins trois femmes.
在个的房子里他们强奸了17岁的Naza和至少3名成年妇女。
L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.
这个企业坐落于这个区西边的方。
Les documents passent d'une catégorie à l'autre à mesure qu'approche leur date d'examen.
随着文件审议时间的,文件将改变类别。
Il faut poursuivre ces efforts, afin de supprimer les menaces éventuelles à l'encontre du processus électoral désormais proche.
必须在此方面继续努力,以消除日益的选举进程可能面的威胁。
À l'heure où les élections approchent, il règne un calme précaire dans le pays.
随着选举的,该国有种令人不安的平静。
Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.
这惟的窗口将逐渐向申请就业者开放。
L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.
或许应参照企业集团的状况来评判破产的性。
Ces opérations sont particulièrement fréquentes dans les zones frontalières.
周边各国的边界区,突击检查的频率尤为密集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。