Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
他们可能来自尔奥巴或者封堆墓。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
他们可能来自尔奥巴或者封堆墓。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆倾向可以应用于一些领域(相似一些领域)。
Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.
一些幸存者跑到了田野中。
Les efforts de la Turquie ne se limitent certes pas à son voisinage immédiat.
当然,土耳其努力不局限于它最地区。
Un bourg de la préfecture voisine de Nara comptait 400 personnes réfugiées dans des centres d'évacuation.
位于NARA区镇上在避难所内躲着400多人。
Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.
在傍晚时候,雪终于覆了大地。
Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.
优先选择中午甚至可以选择下午结束时间。
Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.
由于超市竞争,我商品几乎卖不出去。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会,议会内部鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。
Toutefois, si l'insolvabilité n'est pas imminente, plusieurs approches peuvent être suivies.
但对于不致造成破产情况,可以采取不同做法。
Le système d'incitation au logement dans les zones urbaines et périphériques en est un exemple.
都市和地区住房奖励制度是我们工作一个子。
En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.
因此,有些产妇在分娩几小时内还没有被拒绝入院。
Dans une maison voisine, ils ont violé une jeune fille de 17 ans, Naza, et au moins trois femmes.
在一个房子里他们强奸了17岁Naza和至少3名成年妇女。
L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.
这个企业坐落于这个地区西边地方。
Les documents passent d'une catégorie à l'autre à mesure qu'approche leur date d'examen.
随着文件审议时间,文件将改变类别。
Il faut poursuivre ces efforts, afin de supprimer les menaces éventuelles à l'encontre du processus électoral désormais proche.
必须在此方面继续努力,以消除日益选举进程可能面威胁。
À l'heure où les élections approchent, il règne un calme précaire dans le pays.
随着选举,该国有一种令人不安平静。
Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.
这些惟一窗口将逐渐向申请就业者开放。
L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.
或许应参照企业集团状况来评判破产性。
Ces opérations sont particulièrement fréquentes dans les zones frontalières.
周边各国边界地区,突击检查频率尤为密集。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。