Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.
今日的凡尔赛宫已是闻名的游览胜地。
Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.
今日的凡尔赛宫已是闻名的游览胜地。
Première Famille de la France : les Sarkos !!!
萨科奇当选,关注法国第一家庭。
Tout le monde s'accorde à reconnaître que rien ne peut remplacer les États.
公认,国家是无可替代的。
Cette attaque a soulevé une condamnation universelle, notamment du Secrétaire général.
这次袭击遭了谴责,包括秘书长的谴责。
Le problème que nous évoquons ici a donc bien une dimension mondiale.
正由于这个理由,我们提的问题应受普遍关注。
Il est largement reconnu que les conflits en Afrique ont des dimensions régionales et sous-régionales.
公认,非洲境内的冲突具有区域和分区域特点。
Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.
瞩目的联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。
D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.
一方面,该机构保持着无以伦比的专门知识网络。
Le Procureur est connu dans le monde entier pour son courage et son réalisme juridique et politique.
检察官的勇气及其在法律和政治上所持的现实态度闻名。
Ces faiblesses sont beaucoup plus apparentes depuis que l'on déploie des efforts sans précédent pour améliorer la santé.
近来都在大力改进卫生服务,这些弱点日益明显。
Cependant, il n'existait pas de définition universellement acceptée de ce qu'on entendait exactement par pauvreté ou extrême pauvreté.
对贫困或极端贫困的确切意义究竟是什么,还没有一个公认的定义。
Nous estimons aussi qu'il était essentiel de préserver l'unité du Conseil sur cette question importante, qui préoccupe le monde entier.
我们还认为,在这一瞩目的重要问题上,必须维护安理会团结。
"Enceintes alcool" produit dans le monde-célèbre "vin chinois sont Renhuai" Maotai ville, "vin de pays Maotai," la production, l'alcool Maotai culture.
“怀酒”产于闻名的“中国酒都仁怀”茅台镇,是“国酒茅台”生产之地,酱香文化白酒的代表。
La coopération entre les deux parties a obtenu des résultats remarquables dans les domaines économique, commercial, scientifique et technologique, culturel et de l’éducation.
双方在经贸、科技,文化教育领域的合作取了瞩目的成绩!
Quant à ses conséquences juridiques, il convient d'indiquer que cette loi constitue une violation des normes et principes du droit international universellement reconnus.
至于它的法律后果,应当指出这项法律违反公认的国际法规范和原则。
Jinjiang millions de maître célèbre dans le monde entier du matériel Machinery Co., Ltd est situé dans le Anping Wuli Pont de la rivière.
晋江万通顺五金机械有限公司位于闻名的安平五里桥畔。
Des évènements récents ont montré que la guerre pouvait devenir une préoccupation universelle et que les dépenses d'ordre militaire pouvaient contrebalancer les dépenses sociales.
近期的事态表明,战争是瞩目的问题,军费开支占用了社会开支。
Il est maintenant universellement reconnu qu'un règlement juste, global et durable du conflit israélo-arabe n'est possible que par le biais d'un règlement politique négocié.
公认,只有通过议定政治解决办法,才能公正、全面和持久解决阿以冲突。
Le Secrétaire général (parle en anglais) : Nous nous réunissons à un moment où les événements au Myanmar attirent l'attention du monde comme jamais auparavant.
秘书长(以英语发言):我们是在缅甸局势引起空前关注的时候开会的。
Dans son domaine, les sciences humaines et sociales, le Campus Condorcet Paris-Aubervilliers est destiné à devenir un pôle de formation et de recherche à visibilité mondiale.
在该地区致力于建成瞩目以研究和教育为重的人文大学校区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。