Je suis, moi aussi, un migrant, tout comme le sont la plupart d'entre nous.
我也一名移徙者,而且我们中的多数人也如此。
Je suis, moi aussi, un migrant, tout comme le sont la plupart d'entre nous.
我也一名移徙者,而且我们中的多数人也如此。
Cela devrait être le cas également au niveau mondial.
并且在全球一级也如此。
La même situation a été constatée dans l'église de Kadutu.
卡杜杜教堂的情况也一。
La question des réfugiés est également importante.
问题也一个重要问题。
C'est aussi une réussite du peuple afghan.
这也阿富汗人的成就。
Les efforts ont également été concentrés sur le trafic d'êtres humains.
贩运人口问题也工作重点。
Cette prochaine étape tant attendue revêt, elle aussi, une importance capitale.
这下一步也常关键的。
C'est là une question tout à fait distincte.
这个问题本身也一个问题。
Produits de traditions anciennes, les artisanats constituent une source d'emplois et de revenus.
工艺反映出悠久传统,也全职就业的来源,因为工艺也收入的一个重要来源。
La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.
适当发展战略的思维也今昔比。
C'est là également le large consensus qui prévaut au sein de la communauté internationale.
这也国际社会的广泛共识。
Il en va de même pour les infections à staphylocoque doré.
有关MRSA感染的情况也如此。
Il en va de même pour les femmes dans la vie publique.
公共生活中的情况也如此。
Cette demande de motion d'ordre repose aussi sur les éléments suivants.
提出这项动议也基于下述考虑。
C'est un problème auquel il faut s'attaquer de toute évidence.
这显然也需要解决的问题。
Le 20 mai, c'est aussi la fête nationale du Cameroun.
这个日子也喀麦隆的国家节日。
Je répète que c'est une tendance à renforcer.
这也必须加强的一个趋势。
D'une manière générale, ils ont été les derniers à être rapatriés.
他们通常也最后被遣返的。
Les entreprises sont aussi gourmandes de ce genre d'information.
企业也这类信息的重要用户。
Il en va de même pour les dispositions concernant la responsabilité.
它们的问责条款也这的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。