Bienvenue à l'usine de l'appelant pour discuter de la coopération.
欢迎各厂家来电洽谈合作宜。
Bienvenue à l'usine de l'appelant pour discuter de la coopération.
欢迎各厂家来电洽谈合作宜。
J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .
我需要和我的律师商议具体宜。
Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.
欢迎来人、来电索取资料,商谈合作宜。
Cest apparemment unsimple contrôle de billet qui aurait mal tourné.La victime a étéhospitalisée.
宜起因似乎是一次简单的检票,孰料演酿成了悲剧。
Pour les visas, adressez-vous au consulat.
签证宜请找领馆。
Il serait difficile d'en faire état dès maintenant.
现在很难仔细考虑宜。
Bienvenue chez le fabricant d'appareils de prendre contact avec nos appareils électro-ménagers Après-vente de maintenance.
欢迎各家电产厂家来我公家电产品售后维修宜。
La gestion des ressources halieutiques incombe au Département de la pêche.
渔业部负责管理捕鱼宜。
Nous prenons note des préoccupations du Comité.
我们备悉委员会关注的宜。
Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects des services aux clients.
奥运会组织委员会可以建立一个职能部门处理有关客户服务的宜。
Le Tribunal a engagé le processus qui doit permettre de pourvoir à leur remplacement.
法庭目前正在处理他们的替换宜。
La question de l'indemnisation n'est pas prévue dans le plan d'action danois.
丹麦行动计划没有涉及赔偿宜。
Je voudrais les inviter instamment à ne pas relâcher leur intérêt sur cette question particulière.
我请他们继续关注一特别宜。
Nous continuons d'examiner notre adhésion à d'autres accords de ce genre.
我们继续审议加入其他此类公约的宜。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
被告的义务只是关照货物的退还宜。
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour faire une communication.
我现在请委员会秘书宣布有关宜。
Il est donc improbable qu'il continue d'envisager la consolidation.
因此,理会不应继续审查巩固宜。
La question de la protection des témoins a été prise en compte par plusieurs gouvernements.
一国家政府已经涉及到证人保护宜。
Cette synchronisation des trois procédures revêt par conséquent une importance primordiale.
因此三项宜协调一致至关重要。
Des mesures d'urgence doivent être adoptées pour aboutir à ce qui suit.
必须采取紧急措施以实现下列宜。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。