Pourtant, tout ne s'est pas passé aussi bien qu'on l'avait espéré.
然而,事情的发展并不完全如人们所希望。
Pourtant, tout ne s'est pas passé aussi bien qu'on l'avait espéré.
然而,事情的发展并不完全如人们所希望。
D'autres ont déclaré qu'elles observaient avec grand intérêt l'évolution de la situation.
其他代表团说它们非常关心地注意事情的发展。
L'affaire prend une bonne tournure.
这件事情的发展趋势。
En outre, ces actes sapent toute tentative d'orienter le cours des événements vers un règlement politique.
外,这些行为损害了使事情的发展有利于实现政治解决的任何努力。
Il a été décidé de choisir l'échantillon de l'une des enquêtes structurelles du CSO sur l'investissement des entreprises.
事情的发展清楚地显示,电子商务实际上是信息和通信技术使用的一种表现,,显然应该决定在同一项调查中处理这两个问题。
Sinon, il y a danger que ce soit la coutume populaire qui dicte la suite des événements.
否则,会出现普遍习俗控制事情发展程的危险。
Jusqu'ici, le Secrétariat s'est borné à présenter une vue d'ensemble de la façon dont ce projet pourrait prendre forme.
到目前为止,秘书处只是概述了事情可能发展的方向。
Pourriez vous nous parler de l’histoire entre marguerite et marguerote , et les poussins qui jouent toujours a la corde ?
在这个大风呼啸的故事里,小鸡们要随着故事情节的发展,不停地做许多许多的事情。
La suite des évènements permettra à ce dernier de réunir les amoureux dont les parents étaient opposés au mariage et de devenir le héros du village.
事情的发展使得布让这对相爱的人得以结合,而他们的父母反对这对恋人结婚,布成了这个小村庄的英雄。
En vue de vous tenir informé de l'évolution des choses, je vous communique, également, une copie du mémorandum, bien qu'il soit encore à l'état de document informel.
为了使您了解到事情的发展情况,我同样送给您一份备忘录副件,尽管这份备忘录仍是非正式文件。
Oui, madame, répondit Fogg, mais les événements ont tourné contre moi. Cependant, du peu qui me reste, je vous demande la permission de disposer en votre faveur.
“是的,夫人,”福克先生说,“可是,事情的发展却完全跟我主观的愿望相反。目前我只剩下少的一点财产,我请求您答应接受这一点财产,作为您今后的生活费用。”
Il n'y a, par conséquent, pas d'impératif plus fondamental que de mettre en œuvre le plan d'action pour le développement et de renforcer le partenariat mondial pour le développement.
,最迫切的事情就是执行发展议程并加强全球发展伙伴关系。
Surtout, l'assistance technique actuelle présente un inconvénient sérieux, c'est que «pratiquement rien n'est fait pour élaborer une capacité des institutions locales de dispenser une formation professionnelle efficace» dans les pays en développement eux-mêmes.
最重要的是,目前的技术援助工作的重大缺陷之一是,在发展中国家“事实上没有做任何事情来发展当地的机构能力以提供有效培训”。
S'il y a eu beaucoup de faits nouveaux positifs sur le continent africain, ils ont néanmoins été largement occultés par les nombreux conflits qui continuent de faire rage dans un grand nombre de nos pays.
虽然围绕非洲大陆发生了许多的事情和积极的事态发展,但许多冲突继续在几个国家肆虐,在大程度上使这些事情暗淡无光。
Lorsque nous tentons d'évaluer la situation qui règne au Moyen-Orient depuis les deux années que la Grèce siège au Conseil de sécurité en tant que membre non permanent, et de donner notre appréciation de ladite situation et de l'évolution qu'elle pourrait connaître, nous trouvons dans le rapport du Secrétaire général la plupart des observations que nous aurions formulées, et constatons que le rapport coïncide dans une très large mesure avec notre évaluation de la situation.
在我们担任安全理事会非常任理事国的过去两年间,中东地区发生了各种事情,在试图对作出评价估量并对事情的发展现状及其可能的发展方向作判断时,我们发现秘书长的报告与我们大部分的意见不谋而合,并且在大程度上与我们对局势的评价一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。