Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.
如需要本公司的服务,请联系当机构。
Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.
如需要本公司的服务,请联系当机构。
Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.
很多申请设立机构的国家都清楚这一点。
Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.
此类罪行对国家机密或军机密的安全构成威胁。
Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.
有计划在波多诺伏和阿波美设立该局的机构。
Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.
外机构的理会将由首席行政干/行政主任主持。
Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.
同时公司亦为陕西省旬邑县劳动人局驻如皋市机构。
Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.
这份损坏况评估报告列入了有关临时机构遭受的破坏况的评估结果,而这些临时机构实上应由承包人负责。
Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.
谨再,在这方面,总务委员会应该真正成为一个机构,支持主席。
La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.
另外令人不安的是,东部各区的一些政府机构和学校被关闭。
À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.
代替新机制的一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题的机构。
Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.
旅行证件中心同过境点及其它机构和国家交换相关报。
Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.
我想强调,在叙利亚的巴勒斯坦机构只不过是新闻处而已。
Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.
目前针对位于拉马拉的巴勒斯坦权力机构机构所采取的军行动是不可接受的。
Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.
然而他建议应该进一步加强这一个一站式机构,海关手续也应该简化,如果有可能应加快海关手续。
L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.
目的是同其它有关机构共同分享爱沙尼亚海关掌握的报。
En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.
除了上述措施以外,政府各部和各局也在增加常设人员,将机构扩展到各个岛屿。
La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.
该司在各省首府都设立了机构,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。
Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.
在外交部的联合国和国际组织机构中,有一个主要职位的现任领导人是女处长。
La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.
根据“E2”小组的定义,“设有业务机构”设有分支机构、机构或其他机构。
Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.
必须努力确保工发组织的外机构主要协助增加技术合作的执行量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。