Cinquante années d'occupation étrangère nous ont laissé un lourd fardeau social, économique et psychologique.
五十年外国占领给我们留下了沉重社会、经济和心理负。
Cinquante années d'occupation étrangère nous ont laissé un lourd fardeau social, économique et psychologique.
五十年外国占领给我们留下了沉重社会、经济和心理负。
Les peuples de la région ne peuvent se permettre de connaître 50 autres années de conflit.
域民承受不起另一个长达五十年冲突了。
86 UNESCO, Cinquante années pour l'éducation, préface.
教科文组织,《教育五十年》,序。
Au cours des cinq dernières années, l'Inde a connu une progression rapide du nombre d'emploi.
在过去五十年,印度在就业长方面实现了快速飞跃。
Le Comité a par ailleurs été informé qu'il était prévu de publier les 50 premiers Annuaires sur CD-ROM.
委员会还获悉,目前正在计划将头五十年年鉴放在光盘上。
L'expérience de la Corée en matière de développement au cours des 50 dernières années confirme l'importance de ces concepts.
韩国过去五十年发展经验证明这些想法很重要。
Il est possible de tirer quelques conclusions quant aux stratégies de développement à partir de l'expérience des 50 dernières années.
根据过去五十年经验提出一些关于发展战略若干结论是有可能。
Il est douteux qu'une déclaration puisse apporter la contribution significative à la codification du droit international qu'appellent cinq décennies d'efforts.
一项宣言是否会不辜负五十年努力,极大地有助于国际法编纂是令怀疑。
Aujourd'hui, près de cinquante ans plus tard, cette coopération est devenue une tradition et un engagement, plutôt qu'une simple expérimentation.
在几乎五十年之后现在,这种合作已成为一种传统和承诺,而不仅仅是一种试验。
À l'aube du XXIe siècle, la population mondiale comprenait environ 600 millions de personnes âgées, soit trois fois le nombre enregistré 50 ans auparavant.
二十一世纪初,世界包括大约6亿老年,是五十年前三倍。
Cette augmentation sera particulièrement forte dans les pays en développement, où la population âgée devrait quadrupler au cours des 50 prochaines années.
在未来五十年中预期发展中国家老龄加四倍,所以幅最为显著。
Les cinq décennies écoulées ont toutefois été le théâtre de changements importants du cadre dans lequel la protection des réfugiés doit être fournie.
然而,在过去五十年里,难民须获得保护环境发生了重大变化。
Wang Ying, Shenyang Aerospace Engineering Services Limited anciennement partie du système de défense nationale à grande échelle catégorie d'entreprises, avec 50 ans d'histoire glorieuse.
沈阳宏鹰航天机电有限公司前身是隶属于国家军工系统大型二类企业,有着五十年辉煌历史。
Aussi a-t-on vu apparaître dans les législations, en particulier ces 50 dernières années, des sûretés mobilières qui sortent des limites étroites du gage avec dépossession.
为解决这一问题,尤其是最近五十年以来法律已着手对占有式质押这一狭义范围外动产保作出规定。
Aussi a-t-on vu apparaître dans les lois, au cours des 50 dernières années, des sûretés mobilières en dehors des limites étroites du gage avec dépossession.
为解决这一问题,尤其是最近五十年以来法律已着手对占有性质押这一狭义范围外动产保作出规定。
En ce début de XXIe siècle, les personnes âgées sont environ 600 millions dans le monde, soit trois fois plus qu'il y a 50 ans.
· 当二十一世纪开始,世界有接近6亿老年,为五十年前记录数目三倍。
L'immense expérience accumulée tout au long des cinq dernières décennies peut être appliquée avec succès pour instaurer la paix et la stabilité à travers le monde.
在过去五十年中积累丰富经验可以成功地用于在全世界实现和平与稳定。
Au cours des 50 années de son existence, l'ONU nous a montré que, faute d'un dialogue quotidien entre les nations de diverses civilisations, la paix reste éphémère.
联合国在其五十年历史中向我们表明,没有不同文明之间日常对话,和平是朝不保夕。
Certains États ignorent de plus en plus, et voudraient même faire disparaître, les principes de la Charte des Nations Unies qui régissent pourtant les relations internationales depuis 50 ans.
某些国家越来越无视曾经管理国际关系五十年《联合国宪章》原则,甚至想要取消这些原则。
L'usine a 50 ans d'histoire, sont produits en masse urne en céramique, de 6 pouces à 22 pouces de largeur cercueil d'os et de porcelaine, et coloré bleu-blanc-et de variété.
本厂已有五十年历史,现大量生产陶瓷骨灰盒,6寸到22寸全骨及瓷棺,青花五彩一应俱全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。