Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
Les citoyens des deux pays obtiennent leurs visas sans contretemps.
两国公民正井然有序地获准签证。
Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.
顾问报告说,选举过程井然有序、而公平。
L'environnement juridique et réglementaire pourrait favoriser la mise en place de marchés organisés rationnels.
法律和境可以帮助建立健全而井然有序的市场。
Cette loi constituerait le cadre pour des migrations légales et bien gérées.
这种立法将为井然有序和有理地进入我国的合法移民提供框架。
Le scrutin et la campagne électorale qui l'a précédé se sont déroulés dans le calme et sans heurt.
竞选和投票过程井然有序,平静无事。
Le service aux femmes enceintes, l'isolement et les soins aux enfants sont bien organisés et efficaces.
为妇女怀孕、分娩和婴儿保健提供的服务井然有序而有效的。
Pour l'Indonésie, assurer le mouvement en bon ordre et la protection des travailleurs migrants demeure une priorité première.
对印度尼西亚来说,确保移徙工人的井然有序流动和保护继续一个最优先事项。
D'autres États ne mentionnent pas ce problème et ont donné l'impression que, pour eux, tout était en ordre.
其他国家 没有把此事作为一个问题提出来,给人的印象他们的一切都井然有序。
La tenue d'élections libres, justes et ordonnées est de la plus haute importance pour le futur de ce grand pays.
举,公正和井然有序的选举对这个伟大国家的前途至关重要。
Le Commandement de la formation et de la doctrine dispose d'une bibliothèque dotée des règlements et manuels de campagne nécessaires.
科索沃保护团训练和纪律指挥部有一个安排井然有序的图书馆,其中备有必要的规章条例和实战训练手册。
De l 'Ordre de la "Spider Web" dragon rayonnement du corps, le développement de réseau de marketing à travers le pays.
公司井然有序的“蜘蛛网络”辐射巨龙全身,营销网络可发展遍布全国各地。
Depuis lors, un nouveau Gouvernement de coalition a pris la relève; la transition s'est faite sans heurts et de façon ordonnée.
从那时以来,一个新的联合政府已开始执政;这个过渡顺利和井然有序的。
Les ministres se sont félicités de la manière méthodique dont les élections parlementaires s'étaient déroulées au Monténégro (République fédérale de Yougoslavie).
部长们对南斯拉夫联盟共和国黑山的议会选举井然有序的运作方式表示欢迎。
L'examen devait être précédé par des préparatifs nationaux, sous-régionaux, régionaux et techniques efficaces, bien structurés et ouverts au plus grand nombre.
在举中期审查会议之前,将以最有效、井然有序、广泛参与的方式,召开区域和次区域实质性筹备会议。
Des informations importantes sont aisément disponibles en grande quantité à partir du site Web du FEM, qui est bien organisé et complet.
境基金的网站上提供了大量现成的信息,这些信息井然有序,十分全面。
Je félicite les peuples, les Gouvernements et les institutions de ces pays pour la manière disciplinée dont ces processus électoraux ont été menés.
我祝贺两国人民、两国政府和国家机构井然有序地举选举。
Bien que le taux de participation ait été faible (24,8 %), les élections partielles ont été bien organisées et se sont déroulées sans heurt.
虽然此次补选的投票率低(24.8%),但选举活动井然有序,进顺利。
Des élections ont eu lieu de façon ordonnée et transparente au cours de l'année dernière comme cela a été le cas au Salvador.
在过去一年中,举了井然有序和有透明度的选举,例如在萨尔瓦多进的选举。
De nouveaux mobiliers et rayonnages ont été acquis, ce qui fait que la bibliothèque est beaucoup mieux organisée et dispose encore d'espace libre.
图书馆购置了新家具和书架,因而比过去井然有序得多,而且还有进一步扩展的余地。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。