Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
我有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
我有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
Depuis trois jours, i1 trouvait tout en ordre sur la voie publique. (Balzac)
他创造公路上一切都秩序井然,三天来。
Les citoyens des deux pays obtiennent leurs visas sans contretemps.
两国公民正井然有序地获准签证。
La situation générale dans le sud du Liban est demeurée calme et stable.
黎巴嫩南部总的局势依然平静和秩序井然。
Ma délégation se félicite que les élections se soient déroulées dans de bonnes conditions.
我国代表团对秩序井然地举行选举表示欢迎。
Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.
顾问报告说,选举过程井然有序、自由而公平。
L'environnement juridique et réglementaire pourrait favoriser la mise en place de marchés organisés rationnels.
法律和管制环境可以帮助建健全而井然有序的市场。
Cette loi constituerait le cadre pour des migrations légales et bien gérées.
这种法将为井然有序和有管理地进入我国的合法移民提供框架。
Le scrutin et la campagne électorale qui l'a précédé se sont déroulés dans le calme et sans heurt.
竞选和投票过程井然有序,平静无事。
Le service aux femmes enceintes, l'isolement et les soins aux enfants sont bien organisés et efficaces.
为妇女怀孕、分娩和婴儿保健提供的服务是井然有序而有效的。
La lutte contre le terrorisme exige que nous déployions des efforts organisés, cohérents et, surtout, constants.
反恐斗争要求国际社会的努力要井然有条,始终如一,尤其是坚定不移。
L'Union européenne souligne qu'il importe d'aborder ces questions de fond et de procédure de manière structurée et équilibrée.
欧洲联盟强调以井然及平衡的方式解决这些实质问题和程序问题的重要性。
Pour l'Indonésie, assurer le mouvement en bon ordre et la protection des travailleurs migrants demeure une priorité première.
对西亚来说,确保移徙工人的井然有序流动和保护继续是一个最优先事项。
D'autres États ne mentionnent pas ce problème et ont donné l'impression que, pour eux, tout était en ordre.
其他国家 没有把此事作为一个问题提出来,给人的象是他们的一切都井然有序。
La tenue d'élections libres, justes et ordonnées est de la plus haute importance pour le futur de ce grand pays.
举行自由,公正和井然有序的选举对这个伟大国家的前途至关重要。
Le Commandement de la formation et de la doctrine dispose d'une bibliothèque dotée des règlements et manuels de campagne nécessaires.
科索沃保护团训练和纪律指挥部有一个安排井然有序的图书馆,其中备有必要的规章条例和实战训练手册。
De l 'Ordre de la "Spider Web" dragon rayonnement du corps, le développement de réseau de marketing à travers le pays.
公司井然有序的“蜘蛛网络”辐射巨龙全身,营销网络可发展遍布全国各地。
Depuis lors, un nouveau Gouvernement de coalition a pris la relève; la transition s'est faite sans heurts et de façon ordonnée.
自从那时以来,一个新的联合政府已开始执政;这个过渡是顺利和井然有序的。
Les ministres se sont félicités de la manière méthodique dont les élections parlementaires s'étaient déroulées au Monténégro (République fédérale de Yougoslavie).
部长们对南斯拉夫联盟共和国黑山的议会选举井然有序的运作方式表示欢迎。
L'examen devait être précédé par des préparatifs nationaux, sous-régionaux, régionaux et techniques efficaces, bien structurés et ouverts au plus grand nombre.
在举行中期审查会议之前,将以最有效、井然有序、广泛参与的方式,召开区域和次区域实质性筹备会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。