Données communiquées par les services de police de la République arménienne.
美尼国警察局。
Données communiquées par les services de police de la République arménienne.
美尼国警察局。
Données communiquées par le Ministère de la santé.
美尼国国家统计局。
Données communiquées par l'Office national de statistique.
美尼国国家统计局提供。
La législation pénale de la République d'Arménie est tout entière contenue dans le Code pénal.
美尼国的刑法包含《刑法典》。
CONDAMNE AVEC FORCE l'agression arménienne contre la République d'Azerbaïdjan.
强烈谴责美尼国对阿塞国的侵略。
La République d'Arménie a participé activement à tous les projets proposés par les États-Unis.
美尼国已积极参与美国提供的所有项目。
Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.
根据《美尼国行政违法法典》征收上述罚金。
Le Premier Ministre avise le requérant de sa décision dans un délai d'un mois.
美尼国总理须在一个月内将决定通知。
M. Serzh Sargsyan, Président de la République d'Arménie, prononce une allocution.
美尼国总统谢尔日·萨尔基相先生阁下在大会讲话。
Le système juridique de la République d'Arménie exclut la responsabilité pénale pour les personnes morales.
美尼国的法律制度规定,法律实体不承担刑事责任。
M. Serzh Sargsyan, Président de la République d'Arménie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
美尼国总统谢尔日·萨尔格相先生在陪同下进入大会堂。
Les deux exemples les plus criants sont ceux des deux derniers présidents de la République d'Arménie.
两个最异乎寻常的例子是美尼国现总统前总统的例子。
La législation arménienne ne prévoit aucune procédure particulière pour désigner une organisation comme terroriste.
美尼国的法律没有规定任何把一个组织定为恐怖主义组织的程序。
À cet égard, je tiens à relever que l'État arménien soutient le terrorisme.
在这方面,我想指出,美尼国在国家一级支持恐怖主义。
L'Arménie, le Moldova et l'Ukraine ont le statut d'observateur auprès de la Communauté.
美尼国、摩尔多瓦国乌克兰具有欧经体的观察国地位。
Le Gouvernement de la République d'Arménie établit les procédures à suivre en matière de contrôle douanier.
美尼国政府应制定海关管制的执行程序。
M. Serzh Sargsyan, Président de la République d'Arménie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
美尼国总统谢尔日·萨尔格相先生在陪同下离开大会堂。
La République d'Arménie est signataire du Protocole de Kyoto et a donc sa part de responsabilités.
美尼国是《京都议定书》签字国,因此负有一份责任。
En République arménienne, les droits des travailleurs arméniens sont protégés par la Constitution et la loi.
美尼国公民的劳动权受国家《宪法》其他法律保护。
Je tiens à préciser que ma lettre ne comportait pas la moindre référence à la République d'Arménie.
准确地说,我的信没有一处提到美尼国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。