En l'absence de subvention, les retraités devaient s'acquitter de l'intégralité de la prime.
没有补贴,退休人员被要求全额交费。
En l'absence de subvention, les retraités devaient s'acquitter de l'intégralité de la prime.
没有补贴,退休人员被要求全额交费。
De ce fait, notre pays n'enregistre aucun retard dans le versement de ses contributions financières.
换句话说,阿尔及利亚从来没有迟交费用。
Le Conseil a été informé de l'état des contributions aux fonds institutionnels de l'ISAP.
关于机构事项,向理事会通报了亚太统计所机构资金的交费情况。
Tous les véhicules de transport public (cars, camions) doivent payer une redevance aux postes de contrôle.
所有公共交通车辆(公共汽车和货车)到检查站都必须交费。
Deux ans... fait le mari en réfléchissant... alors donne-moi la facture que je l'envoie à ton premier mari....
丈夫想了想,说:“两年?……那你得把交费单,你前夫寄去。”
23 :52), un fonctionnaire doit avoir cotisé pendant 10 ans avant de pouvoir prétendre à une pension.
《退休金法案》,第23:52章载有其他规定,工职官员必须服务并摊交费用年满10年才能根据该法案领取退休金。
Un mécanisme de protection sociale universelle de cette nature pourrait avoir un caractère contributif ou non contributif en fonction de la situation.
视情况言,这种普遍的社会保险机制可采取交费性的或非交费性的形式。
Les examens médicaux à pratiquer lors d'une embauche sont payants depuis le 1er mars 2001 et sont à la charge de l'employeur.
就业体检需交费是从2001月3月1日起开始实行的,费用由雇主承。
Un fonctionnaire a extorqué à de nouvelles recrues de supposés frais administratifs de traitement de leurs demandes de visa et de passeport.
工作人员假称必须交费,违规向新任用的工作人员收取签证费和护照登记费。
Les personnes qui sont exclues du bénéfice de ces régimes de retraite ont normalement accès à une protection sociale gratuite pour le troisième âge.
那些没有资格享受交费养老金的人通常通过非交费性老年人支助计划得到支助。
Ces services sont offerts au public à des prix réduits, notamment pour ceux qui choisissent de devenir des membres de l'association contre une cotisation annuelle.
这些服务以降低的价格向公众提供,对于选择每年交费成为该协会成员者提供服务的价格更低。
Province de Shandong et la province de Jiangsu, à la jonction de gypse, de la non-inscription de non-paiement, à visiter un appartement Zaozhuang 27 écoles secondaires.
山东省与江苏省交界处石膏矿区,不交费不注册,可来访问,枣庄27中学公寓。
L'Organisation des Nations Unies exploite actuellement jusqu'à cinq bases de données auxquelles le public a accès moyennant des abonnements payants, comme indiqué supra au tableau 4.
如表4所示,联合国目前维持的供公众交费检索的数据库共有五个。
Par ailleurs, pendant la période considérée, personne n'a dépensé plus de 636 dollars par semaine à titre de contribution au coût de ces soins en établissement.
此外,在报告期内,这种养老院交费,任何人都不超过每周636新元。
Les Jamaïcains travaillant pour une mission jamaïcaine à l'étranger, ainsi que ceux qui vivent à l'étranger et cotisent à titre volontaire, sont couverts par le régime.
牙买加驻外使团雇用的牙买加人以及海外的牙买加自愿交费人属于该计划的保险范围。
Les cotisations sont versées à un Fonds d'assurance national commun, qui s'efforce constamment d'accroître sa valeur par divers placements en actions, effets de commerce et biens immobiliers.
交费都集中到国家保险基金,该基金通过由证券基金、商业证券和不动产组成的分散投资不断增值。
L'une de ses composantes peut être un régime de prestations rendu obligatoire par la voie législative, complété par des régimes à gestion privée, financés par des cotisations volontaires.
其中的项可以是通过立法授权举办的福利计划;其它则可以通过自愿交费由私营计划经营。
Ceux qui présentent des réclamations au titre du paiement de pas-de-porte et de la perte de notoriété doivent prouver que les actifs en question existaient et qu'ils en étaient propriétaires.
额外交费和商誉损失索赔人必须证明有关资产的存在及他们对该资产的所有权。
Dans les pays développés, une bonne réglementation des marchés du travail a permis d'étendre à pratiquement toute la population des régimes de retraite financés par les cotisations des employés.
在发达国家,管制良好的劳动力市场使得以就业为基础的交费养老金制度能够覆盖整个人口。
Certaines écoles peuvent demander une contribution aux parents, mais elles n'ont pas le droit de refuser un enfant dont les parents ne peuvent pas ou ne veulent pas acquitter cette contribution.
些学校可以要求家长缴费,但没有权利拒绝接收其父母无力或不愿交费的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。