Si aucun amendement n'est adopté, la proposition est mise aux voix sous sa forme initiale.
如果没有任何修正案获得通过,则应当将原提案交付。
Si aucun amendement n'est adopté, la proposition est mise aux voix sous sa forme initiale.
如果没有任何修正案获得通过,则应当将原提案交付。
Si un ou plusieurs amendements sont adoptés, le Comité vote ensuite sur la proposition modifiée.
如果通过了一个或一个以上修正案,则应当将经修正后提案交付。
S'il est fait objection à cette demande de division, la motion de division est mise aux voix.
如有人对于分部分要求持有异议,则应当将分部分议交付。
Tout représentant d'une Partie peut demander que certaines parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément.
谈判国代可提议将提案或修正案各部分分别交付。
La Présidente informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
她通知委员会草案将交付票。
Un vote enregistré a été requis.
有代提出交付票。
À l'issue de ces consultations, les membres du Conseil sont convenus de voter le projet de résolution présenté par la Bulgarie
经过协商后,安理会成员同意将保加利亚提出议草案交付。
Un représentant d'un membre du Conseil d'administration peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément.
理事会成员国代可提出议,请求把提案或修正案某一部分单独交付。
Si la motion de division est acceptée, les parties de la proposition ou de l'amendement adoptées sont mises aux voix en bloc.
如果分部议获得通过,则提案或修正案中随后获得通过各部分应再作为一个整体交付。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je vais maintenant mettre aux voix les six projets de résolution, un par un.
代理主席(以英语发言):我现在将把六份议草案逐一交付大会。
Si la motion de division est acceptée, les parties de la proposition ou de l'amendement qui sont adoptées sont ensuite mises aux voix en bloc.
分部分议如获通过,则其后获得核准提案或修正案各个部分便应再作为一个整体交付。
Toutefois, les propositions ou motions n'appelant aucune décision quant au fond desdites propositions sont considérées comme des questions préalables et mises aux voix avant elles.
不要求对其实质作出定提案或议,应当视为先问题,并应当在未提案前先行交付。
L'autorisation de prendre la parole au sujet d'une motion n'est accordée qu'à deux orateurs opposés à la clôture, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix.
应只准许两名反对结束辩论发言者就结束辩论议发言,然后立即将该议交付。
Si la même question fait l'objet de deux ou plusieurs propositions, la Conférence, à moins qu'elle n'en décide autrement, vote sur ces propositions selon l'ordre dans lequel elles ont été présentées.
如多个提案涉及同一问题,除非会议另有定,应按提出先后次序将各提案交付。
Une proposition, un amendement ou une motion qui n'ont pas encore été mis aux voix peuvent, à tout moment, être retirés par leur auteur, à condition qu'ils n'aient pas fait l'objet d'un amendement.
一项提案、修正案或议如未经修正,可在将其交付之前随时由提案人撤回。
Les parties de la proposition qui ont été adoptées sont ensuite mises aux voix en bloc; si toutes les parties du dispositif d'une proposition ont été repoussées, la proposition est considérée comme rejetée dans son ensemble.
提案中已通过各部分随后应合成整体再次交付。 如一项提案所有执行部分均被否,整个提案应视为已被否。
Le Secrétaire général communique la révision proposée aux États Parties en leur demandant de lui faire savoir s'ils souhaitent que soit convoquée une conférence des États Parties afin d'examiner la proposition et de la mettre aux voix.
秘书长应将所建议修正案通知各缔约国,并请它们通知他它们是否希望召开一次缔约国会议以审查该建议并将它交付。
En règle générale, aucune proposition n'est discutée ni mise aux voix à une séance quelconque de la Conférence si le texte n'en a pas été distribué à toutes les délégations, au plus tard la veille de la séance.
作为一般规则,任何提案不得在会议任何会议上讨论或交付,除非其副本至迟已于会议前一天分发给所有代团。
Les décisions de la Conférence sur les amendements à des propositions relatives à des questions importantes et sur les parties de telles propositions mises aux voix par division sont prises à la majorité des deux tiers des membres de la Conférence présents et votants.
“缔约方会议对于重要问题提案修正案定以及单独交付部分提案定,应由会议出席并参加缔约方三分之二多数作出。
Israël avait demandé un vote sur ce projet de résolution dans l'espoir que les États membres convaincus que l'on pouvait véritablement agir dans le contexte des défis et des responsabilités de la Commission prendraient leurs distances par rapport à une nouvelle prise de position politicienne et partisane.
以色列要求将议草案交付票,是希望真正想要面对挑战、承担起委员会责任会员国与又一桩拉帮结派可耻行为保持距离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。