Il y a un gros embouteillage.
发生了严重的交通塞。
Il y a un gros embouteillage.
发生了严重的交通塞。
Les habitants sont coincés dans les bouchons.
居民们被交通塞所困。
Je suis pris dans les embouteillages.
我遇上交通塞。
En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.
考虑到交通塞的情况,他很早就起床去上班。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**交通系统预测一整天的双向红色警报(交通塞)。
Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.
停下车辆,以免造成交通塞,待在车里面。
L'embouteillage m'a attardé.
交通塞使我迟到了。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤的邻里的开放空间并用于解决交通塞。
Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.
于交通塞,超过2000经在芒什隧道里度过了周五和周六两晚.
La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.
增加机动性导致交通塞和空气污染,其规模严重影响到城市的经济和社会功能。
Les habitants comme les visiteurs de l'île sont de plus en plus préoccupés par les embouteillages sur la qualité de la vie aux Bermudes.
百慕大公众和到岛上观光的游,对交通塞给他们的生活带来的影响越来越关切。
Les embouteillages provoqués par les touristes peuvent avoir de graves répercussions sur la qualité de vie des communautés et nécessitent des mesures de gestion efficaces.
旅游业造成的交通塞对当地人民生活可能产生严重影响,需要有效的管理上的解决办法。
Le casse-tête de la circulation routière est bien loin en dépit des travaux de mise à niveau qui rétrécissent, de temps à autres, les voies de circulation.
尽管在行进的道路上,于施工,时而变窄时而变宽,交通塞这样的烦恼却烟消云散。
Cela passe par la mise au point et la mise en place de nouveaux modes de transport collectif en vue de réduire les embouteillages et les accidents.
这包括发展和采用新的大众运输手段,从而减少交通塞和交通事故。
En outre, de nombreux États ont indiqué que l'évolution des modes de vie a entraîné une saturation des routes qui n'étaient pas prévues pour un trafic aussi dense.
另外,许多国家报告称,生活方式变化导致的车辆使用量增长造成负荷过重道路的交通塞。
La multiplication du nombre de véhicules et l'augmentation de leurs émissions dans les villes ont provoqué une aggravation des encombrements et une baisse de la qualité de l'air.
源自机动车辆的废气排放加剧了交通塞、并导致了这些城市上空的空气质量降低。
Les villes devraient également être équipées de systèmes modernes de gestion de la circulation automobile afin de réduire les embouteillages, qui sont responsables des émissions les plus élevées.
各城市也应使用现代化的有效率交通管理系统,以减少交通塞时间,塞制造最高的排放量。
Le métro est pratique, ils relient tous les endroits et ils n’ont pas de problèmes d’embouteillage, mais dans le métro aux heures de point on a beaucoup de monde.
地铁很方便,四通八达,又不用受路上交通塞的限制,可是上下班时间十分拥挤。
Cette situation entraîne une aggravation de la circulation et des conditions environnementales, des embouteillages, une augmentation de la consommation d'essence et un accroissement du nombre d'accidents de la route.
这种情况导致交通和环境状况日益恶化并造成交通塞、燃料消耗量增大、道路交通事故增加。
L'État partie doit allouer des ressources qui permettent de réduire et, à terme, d'éliminer le véritable engorgement que connaît l'appareil judiciaire et prendre des mesures pour éviter qu'un tel phénomène se reproduise.
缔约国应划拨资源,以减轻并最终消除该国司法系统中名副其实的“交通塞”,采取措施防止将来再发生此种塞现象。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。