Le langage est un support de la communication.
语言是交际一种载体。
Le langage est un support de la communication.
语言是交际一种载体。
Il est nécessaire d'optimiser leurs compétences en communication.
提高他们交际能力是很有必要。
Le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire.
以援助交际为名性行为数量已急剧增加。
À cette fin, la Cour a besoin de bons communicateurs, et je pense en être un.
为达到这个目,国际法院需要得力交际人员。
L'expression «Enjo-Kosai » (rencontre parrainée) signifiait à l'origine recevoir de l'argent en échange de faveurs sexuelles.
“援助交际”原是指用金钱换取性关系一般行为。
Le français est la langue officielle, mais l'italien et l'anglais sont aussi communément compris et parlés.
法语为官方语言,但意语和英语也广泛用于交际。
Je ne sentais aucun besoin de société.Je jouissais même de mon isolement.Rome et mon âme me suffisaient.
我感觉仿佛不再需要外面社会交际,好似身世外,只要罗马,我,就足够。
Sa sagesse, son attitude toujours constructive, sa tolérance et son amabilité manqueront à tous les membres du Conseil.
他智慧、一向建设性态度、容忍、以及善交际将为安理会全体成员所惦记。
Selon le rapport (voir par. 201), « le nombre d'actes sexuels commis sous cette enseigne a augmenté de manière spectaculaire ».
第六次定期报告承认(见第201段),“以援助交际为名性行为数量已急剧增加”。
L'exclusion du public visait également à protéger l'auteur d'une publicité gênante quant aux actes socialement contestables qu'il avait pu commettre.
拒绝公众旁听也是为了保护提交人免受其不善交际行为导致不如意曝光。
Le Directeur du Centre n'était pas autorisé à communiquer sans l'accord de la direction avec des gouvernements ou des entités extérieures.
预防犯罪中主任没有执行许可不得政府或外部实体交际。
Par exemple, les interprétations de l'impact des langues véhiculaires sur les langues en danger et sur l'intégration sociale étaient très variées.
例如,对于交际语濒危语文和社会融合方面作用,所持观点十分不同。
Après la retraite, les liens sociaux changent encore : les relations, ce sont les parents proches, les voisins, les commerçants du quartier.
退休之后,社会联系继续改变:交际圈只是亲戚朋友之间,邻居之间,附近商家。
Ils ont souligné qu'il importait de mobiliser des spécialistes des communications pour élaborer des stratégies d'information ciblant les parties prenantes à différents niveaux.
他们强调必须使交际方面专家介入,以针对各级害攸关方拟定信息战略。
15.J'ai une très bonnes compétences interpersonnelles, et de mon français et de très bonne qualité, très facile d'effectuer des échanges avec des amis étrangers.
15.我有非常出色交际能力,而且我法语又很好,可以很轻松外国友人进行交流。
La deuxième famille de pays est celle de tous ceux qui dans notre Sud ont des langues maternelles et puis des langues de communication.
第二组由所有那些南方国家组成,它们有母语和交际语言。
D'un certain point de vue, la socialisation des enfants et l'entretien de la famille sont essentiels pour assurer l'intégration des enfants et des familles.
一方面,孩子社会交际和维持家庭是确保儿童和家庭融合基本活动。
Les ateliers proposés mettent l'accent sur la communication, les relations interpersonnelles, le travail en équipe et la prise en compte des besoins des usagers.
提供一系列以交流、交际技巧、团队建设和客户服务为重点讲习班。
Les domaines thématiques suivants ont été traités : communication et culture, santé sexuelle et génésique, compétences sociales, écologie et environnement, éducation, valeurs et droits.
他们主要接受了以下方面教育:交际文化,性健康生殖健康,社会技能,生态环境,教育,价值观权。
Les programmes d'enseignement ont été élaborés à partir des recommandations relatives aux services d'éducation et d'orientation pour la population lituanienne de plus de 60 ans.
然而,他们有多数人希望为了纯粹学习乐趣而学习,还希望学点东西,以便通过教育有更多机会进行交际并使个人得到满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。