Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女生比例差距小,主要原因是人口学因素。
Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女生比例差距小,主要原因是人口学因素。
Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.
这项工作仍然是奠基性的人口学社分析的典型例子。
Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.
人口学家将这种工作年龄人口这个“突出点”的“增长”视为“窗”。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆人开展全国社人口学调查,同时研究罗姆人口的健康状况。
Le processus d'urbanisation a une incidence notable sur les caractéristiques démographiques de la population et des ménages.
城市化进程与人口家庭单位的人口学特征有很大关系。
Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.
然而,从人口学的角度来考虑这些地区就发现这些地区大体上以种族来划分。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列类组成部分:人口学、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。
De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.
驻塞拉利昂的人口基金组织支持Fourah Bay大学的人口研究所,并为培训人口学工作者提供资金。
Le FNUAP contribue au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.
人口基金提供支助以改进在人口学、研究与发展规划方面的人力资源能力。
Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accroître la gravité et la fréquente des catastrophes.
气候变化、森林毁坏转移的人口学趋势,证明了人的因素在形成灾害日益严重频繁的倾向方向所起的作用。
On y présente également un plan de collecte périodique de statistiques des incapacités qui s'insèrerait dans la collecte de données pour l'Annuaire démographique.
该报告也将提出项计划,以便通过《人口学年鉴》数据收集进程,定期收集关于残疾的统计。
Les études sociodémographiques apportent des contributions précieuses et la priorité est donnée au travail des organisations sociales, en particulier celles de la jeunesse.
从社人口学研究中获得了宝贵信息,并将社组织,特别是青年组织的可嘉工作放在优先地位。
Compilation de la première série de programmes autour des cinq thèmes fondamentaux de l'éducation en matière de population : démographie, environnement, famille, égalité des sexes et nutrition.
编纂第套教学大纲,内容包括人口教育的5个基本专题:人口学、环境、家庭、性别与营养。
Le Gouvernement fédéral a modifié son optique et sa politique en faveur d'une politique familiale durable dont les buts reposent également sur des arguments démographiques et économiques.
联邦政府在制定可持续性家庭政策方面的视角策略都发生了变化,现在,可持续家庭政策的目标也依据了人口学经济学的观点。
En outre, plus de 15 experts en anthropologie, démographie, affaires militaires et médecine légale ont fourni des éléments de preuve admis sous forme de rapports ou de comptes rendus de témoignages antérieurs.
此外,下15名人类学、人口学、军事事务以及法医病理学等领域的专家所提供的证据作为报告以往证词记录誊本获得采信。
IV), de tendances démographiques et les incertitudes au sujet des perspectives économiques, conjuguées à une évolution de la demande de main-d'œuvre, sont les principaux facteurs qui expliquent l'importance des flux migratoires.
在独联体国家中,经济发展水平差异(见第四节)、人口学趋势、经济前景的确定性以及对劳动力需求的变化是造成大量移民流动的主要因素。
L'article de M. Caldwell intitulé « Routes to low mortality in poor countries » constitue la première tentative méthodique de modélisation des facteurs démographiques, culturels et socioéconomiques des variations des taux de mortalité entre les pays.
Caldwell教授题为“贫穷国家降低死亡率路(Routes to low mortality in poor countries)”的著作是根据人口学、文化社经济的各项因素综合塑造出死亡率的跨国变化模式的首次尝试。
Une autre raison expliquant le déclin de la recherche et de l'analyse des tendances et de l'évolution démographiques avait été la réduction des effectifs au titre du budget ordinaire à la suite de la restructuration.
关于人口人口学趋势的研究分析减少的另原因是,结构调整后的经常预算人力资源缩减。
En principe, le soutien apporté par le FNUAP aux programmes universitaires et à la formation des enseignants devrait contribuer au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.
人口基金对于大学各种方案教师培训的支助可望改进人口学、研究及发展规划领域的人力资源能力。
Je suis convaincu pour ma part que la mentalité de forteresse est non seulement insupportable, mais elle est aussi non viable à moyen et long terme; absurde, que ce soit démographiquement, économiquement, et à d'autres points de vue.
我本人深信堡垒思维仅令人能容忍而且在中长期内也是行通的:它无论在人口学、经济学其他方面均是荒谬的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。