Le nombre de licences attribuées à des sociétés d'assurance-vie a atteint 2000.
人寿司执照数达到了2000个。
Le nombre de licences attribuées à des sociétés d'assurance-vie a atteint 2000.
人寿司执照数达到了2000个。
Pension de vieillesse de la branche invalidité-décès.
根据伤残和人寿计划应支付丧偶者养恤金。
L'assurance-vie octroyée par l'IPSFA équivaut à 30 fois le salaire de base mensuel.
武装部队社会协会人寿津贴相当于基本月薪30倍。
Pension d'invalidité de la branche invalidité-décès.
根据伤残和人寿计划在伤残情况下应支付养恤金。
Le Secrétaire général peut proposer aux fonctionnaires d'adhérer, sur une base volontaire, à une assurance-groupe, sur la vie.
秘书长可在自愿基础上向工作人员提供团体人寿。
Par exemple, une compagnie d'assurances présente les flux de trésorerie pour l'assurance dommages et pas pour l'assurance vie.
例如,家司仅列报了般,而没有为人寿现金流量。
L'AICMA offre également, dans le cadre de son appui, des rations complémentaires, une assurance vie et une couverture médicale.
同样作为AICMA面计划组成部分他支助包括辅助性配给、人寿和医疗。
AIG Uganda, filiale à 100 % d'AIG International, l'une des plus grosses compagnies d'assurances au monde, ne pratique pas l'assurance-vie en Ouganda.
AIG国际是世界最大司之,资子司――AIG乌干达司在乌干达不提供人寿。
Maladie et maternité; risques professionnels; invalidité-décès; retraite, cessation d'activité pour cause de grand âge et vieillesse; et garderies et prestations sociales.
疾病和生育;职业危;伤残和人寿;退休、高龄中断就业和养老;日托和社会福利。
Ce groupe de discussion réfléchit à la mesure des services d'assurances dommages, en particulier à la comptabilisation des pertes dues aux catastrophes.
该电子讨论组专门讨论非人寿服务计量问题,侧重点是大灾害损失处理方法。
De plus, le FinCEN a proposé que l'obligation de signaler les activités suspectes s'applique également aux fonds communs de placement et aux compagnies d'assurance-vie.
此外,金融罪行执法网提议要求共同基金和人寿也要提交可疑活动报告。
Cette assurance couvre deux risques : : les accidents et les maladies non professionnels et la protection de la famille contre le décès de l'assuré.
伤残和人寿覆盖两种意外情况:非职业性事故或疾病和投人死亡后对家人护。
Les régimes privés de retraite et d'assurance vie avaient déjà adopté le concept de conjoint plutôt que celui d'époux et d'épouse pour surmonter cette difficulté.
为了解决这问题,私人养恤金和人寿计划已经采用配偶这概念,而不是丈夫和妻子概念。
Les ports et les docks, la Life Insurance Corporation et les banques nationalisées ont conclu des conventions nationales et élaboré de solides traditions de négociation.
港口码头、人寿司、国有银行也已签署了印度国协议,并形成了良好谈判传统。
Koweït Insurance Company a déposé une réclamation au titre de pertes correspondant à des versements effectués dans le cadre d'une police d'assurance-vie et d'une police d'assurance aéronautique.
科威特司索赔它对人寿单和航空单支付费遭受损失。
Il se demande s'il serait utile à la Commission de reconnaître la distinction entre l'assurance sur la vie, le contrat de rente et toutes les autres catégories d'assurance.
他不清楚,如果承认人寿和年金与他各类之间差别,对委员会是否有所帮助。
Si cet alinéa devait être maintenu, il fallait veiller à ce qu'il n'implique ni ne crée absolument aucun « droit à l'assurance-vie » dans les pays où cette pratique n'était pas autorisée.
要想留本项,需要证它在不允许人寿国家决不意味或确立“人寿权”。
S'agit-il uniquement de biens tangibles, comme le logement familial, ou inclut-il des biens intangibles comme les droits à une pension future ou à une assurance-vie accumulée durant la carrière?
这只针对如家庭住宅这样有形财产呢还是也包括如将来工作中产生养恤金权利和人寿权利这样无形财产?
Les organismes de microcrédit offraient de plus en plus de services intégrés, y compris microassurance, plans d'épargne retraite, prêts pour l'éducation et assurance-vie sans contribution (pour les frais de funérailles).
小额信贷机构提供越来越多综合服务,包括小额、养老金储蓄计划、教育贷款,以及非纳费性人寿(丧葬费用)。
Modification de la limite d'âge à partir de laquelle les contribuables ne peuvent plus souscrire un contrat d'assurance vie et celui à partir duquel les avantages du contrat peuvent être stipulés.
修改限制纳税人签署人寿合同以及在合同中规定利益年龄极限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。