L'ONU, plus que n'importe quelle autre instance internationale, est le lieu de rencontre des peuples de toutes les cultures et religions.
较之任何其他国际论坛,联合国是一个具有不文化宗教人聚集一堂机构。
L'ONU, plus que n'importe quelle autre instance internationale, est le lieu de rencontre des peuples de toutes les cultures et religions.
较之任何其他国际论坛,联合国是一个具有不文化宗教人聚集一堂机构。
Nous nous assemblons ici, aujourd'hui, pour ceux qui se souviennent, pour ceux qui ont oublié, et pour ceux qui ne savent pas.
我们今天为了那些仍然记住人、那些已经忘记那些不知道人,聚集在此。
Elles ont permis de réunir des collaborateurs de longue date et d'associer de nouveaux acteurs aux travaux du Groupe d'étude (voir par. 29).
活动提供了机会,把长期合作人聚集在一起,并召唤动者参加任务组工作(见第29段)。
Tous les matins, une foule d'ouvriers se rassemble devant les portes de la mine BHP Billiton Tintaya dans la région de Cuzco au Pérou, en quête d'embauche.
每天早晨,大量寻找工作人聚集在秘鲁库斯科地区必必拓Tintaya矿大门外,大多数人失望而返。
Les migrations internationales rassemblent également des personnes de nationalités, d'origines ethniques, de cultures et de convictions religieuses différentes, ce qui engendre xénophobie, discrimination et conflit social.
国际移徙也使不民族、不族裔、不文化不宗教人聚集在一起,因此引发仇外心理、歧视社会冲突。
Jamais autant de gens ne s'étaient réunis auparavant dans le centre de Khartoum pour montrer qu'ils sont politiquement convaincus que la paix et l'unité sont à portée de la main.
从没有这么多人聚集在喀土穆市中心,表达他们对与统一唾手可得政治信念。
Elle rassemblerait des représentants des gouvernements, des scientifiques, des philosophes, des entrepreneurs, des artistes, des personnalités religieuses et des représentants de ceux qui ne sont pas entendus dans les instances internationales.
它将把各国代表以及科学家、哲学家、企业家、艺术家、宗教领袖在国际论坛上没有声音人代表聚集在一起。
En novembre, des Palestiniens se sont groupés pour défendre les personnes ainsi menacées, en se rassemblant sur le toit des maisons visées ou devant leur porte pour les empêcher d'être bombardées.
在11月,巴勒斯坦人为声援受到这种威胁人而聚集在这些房屋房顶,或在外边街道上,以预防房屋被炸。
En tant que mouvement et réseau mondial, PCI rassemble des gens d'horizons et de cultures très différents pour œuvrer vers une vison commune de paix, de réconciliation et de justice pour tous.
作为一个运动全球网络,本组织把许多不背景文化人聚集在一起,努力实现所有人、解正义共愿景。
Les mouvements migratoires aboutissent à réunir dans une même population active des individus d'origines culturelles différentes - ce qui peut se révéler avantageux aussi bien pour ces individus que pour les sociétés d'origine et de destination.
移徙使具有不文化背景人聚集为共劳动力,因此,有关个人,以及移徙出发点目地社会增加元气。
Le tourisme ayant favorisé le rôle de la ville comme miroir de la diversité, en réunissant des groupes de personnes qui autrement ne se seraient jamais rencontrés, il a fourni un élément important pour vaincre la pauvreté.
由旅游能促进城市发挥多样性窗口作用,使否则无法见面成群结队人都聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。
À Strpce, toutefois, une foule d'environ 500 Serbes du Kosovo s'est rassemblée à l'extérieur de l'immeuble de la police de la MINUK, a bloqué deux routes et a brûlé deux voitures de la police de la MINUK.
不过,在Strpce,为数约500人科索沃塞族群众聚集在科索沃特派团警察大楼外,堵塞了两条街并焚烧了两部科索沃特派团警车。
Des réalisations récentes observées dans la région, y compris la création d'un centre sanitaire et d'une école primaire et secondaire ont fait d'Akandimanga un pôle d'attraction pour des milliers de personnes et ont ainsi souligné la nécessité de l'électrification.
该地区近期发展,包括建了一家保健中心一所中小学,使Ankadimanga 成为数千人聚集中心区,由此,该地区对电气化需求较为突出。
Selon des témoins de la commune de Kass, la ville de Kaylik avait été assiégée par des groupes arabes armés, après que des citoyens fuyant les exactions commises par ces groupes dans les villages de la circonscription de Chetaya dont Chetaya, Mouanki, Tadari, Aibou, Kort et Abrom, y ont trouvé refuge.
9 来自Kas县证人在其证词中说,一伙武装阿拉伯人对Shataya政单位一些村庄进了攻击,在一些逃离这些攻击人聚集到Kaylak村后,一团伙包围了该村庄。 早前受到攻击村庄包括Shataya、Muwanga、Tadara、Aybo、KurtAbram。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。