Vous disposez d'un bon relationnel et d'une bonne capacité de travail.
有良好的人际关系及工作能力。
Vous disposez d'un bon relationnel et d'une bonne capacité de travail.
有良好的人际关系及工作能力。
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切记和谐融洽的人际关系非常重要。
On presse l' orange et on jette 1' écorce.
挤出橙汁扔掉皮,喻指人际关系,河拆桥。
Il est de notre responsabilité collective de susciter une bonne entente entre les négociateurs.
谈判人员之间发展良好的人际关系是我们的集体责任。
L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.
这些人际关系广泛,具有高度战略眼光的社会投资者的参与,有可能带来巨大变化。
Dans ce long-métrage, Antonioni avait choisi de raconter la difficulté des rapports humains et la fragilité des sentiments.
安东尼奥尼选择叙述人际关系的困境和感情的堪一击。
Mais attention, l’évocation des difficultés relationnelles rencontrées dans votre précédente entreprise doit être appréhendée de manière très objective.
但是要注意,讲企业困难的人际关系,可能要以一种积地方式。
Rencontre marquée par des relations humaines chaleureuses et prometteuses.
我只是想提请们注意两个处大陆上的相距如此遥远的小国之间的联系——这种联系的特点是热情和充满希望的人际关系。
Elles sont aussi invitées à se joindre à des réseaux établis, à assister à des conférences etc.
她们还被邀请加入已有的人际关系网,参加相关会议等。
Dans les interactions internationales, tout comme dans les rapports humains, il n'y a pas de valeurs absolues.
国际交往中,如人际关系中一样,没有绝对的价值观念。
Les services sociaux ne peuvent se substituer aux relations humaines naturelles qui sont idéales pour le développement de l'enfant.
社会服务能替代对儿童成长而言最为理想的自然人际关系。
Elles ont une certaine souplesse, peuvent devenir d'excellents terrains d'apprentissage des tâches managériales, et elles entretiennent le lien social.
这些企业的生产活动灵活,具有成为管理技能培训场所的潜力,提供了丰富的人际关系。
8 Un programme d'éducation aux relations et à la sexualité a été mis en place dans tous les établissements scolaires.
8 所有学校都已引进人际关系和性行为教育方案。
Les effets secondaires de la torture tels que l'irritabilité, le ressentiment et la dépression peuvent également altérer les relations interpersonnelles.
酷刑的后果,例如烦躁、恼怒、抑郁等等也会破坏人际关系。
11) Définir en droit les actes considérés comme actes de violence familiale sur la base du texte ci-après
法律中以下列措词开列构成家庭暴力的行为:“涉及侵害妇女的肉体、心理或性暴力的所有行为,如果由一人或多人家庭或人际关系中性别基础上实施,或者针对的是儿童或其他家庭成员,都属于“家庭暴力”。
D' autres apprécient Confucius comme l'inventeur de l'humanisme et la personne ayant mis en avant la bonté de la nature de l'homme.
有些人认为孔子束缚了人际关系,限制了个性自由。
Les peuples en situation de premier contact sont des peuples qui entretiennent des contacts de fraîche date avec la population majoritaire.
初步接触外界的人民是最近与多数居民发生接触的人民;他们也可以是已经与外界有一段时间的接触但从未完全熟悉多数居民中人际关系和行为规则的人民。
On entend aussi par autonomie professionnelle que le fonctionnaire gère son propre temps, ses relations, ses humeurs, son image et son comportement.
专业的自我管理包括管理一个人的时间、人际关系、心情、形象和行为。
Notre entreprise est située dans la région des plaines centrales, de transport pratique et bon environnement de bureau et harmonieux des relations interpersonnelles.
我公司地处中原地带,交通便利,有良好的办公环境和和谐的人际关系。
Combien possèdent les capitaux, la technicité et les relations nécessaires pour se connecter à ce réseau qui est d’un tout autre calibre ?
要有多少财力,多少才能,以及多少必要的人际关系才能介入到这个丝丝入扣的公路网络?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。